Швейцарские картофельные рёшти
Во время недавней и не очень продолжительной поездки по Швейцарии попробовать рёшти на их исторической родине мне так и не удалось: я в основном изучал франкоговорящую часть страны, а рёшти распространены на ее немецкой части, в Берне. Кстати, граница между этими регионами так и называется — рёштиграбен, то есть «ров рёшти». Тем не менее, Швейцария взбудоражила воспоминания и я решил приготовить это блюдо заново.
Хотите ПОДАРОК лично от меня? Введите емейл, и я пришлю вам бесплатную книгу рецептов! |
Картофельные драники?.. Да, можно было бы назвать рёшти их разновидностью, но есть и отличия — довольно существенные. Во-первых, рёшти трут на крупной терке (в Швейцарии для этого даже есть специальный гаджет). Во-вторых, в составе рёшти нет ничего, кроме картошки. Именно так: хотя жители альпийской страны часто добавляют к ней бекон, сыр, лук, зелень и тому подобные вкусности, базовый рецепт рёшти — это просто картошка, масло и ничего более. Не желая полностью раскрывать интригу, замечу, что столь лаконичный подход ничуть не делает рёшти менее вкусными.
Рёшти — классический рецепт
СложностьнизкаяВремя
20 минут
Ингредиенты
2 порции
2-3 крупных картофелины
сливочное и/или растительное масло
Рёшти — швейцарский родственник картофельных драников. Картошку для рёшти трут на крупной терке, при желании добавляя к ней бекон, сыр, лук, зелень и тому подобные вкусности, после чего жарят на сковороде, чтобы получить большой, румяный и очень вкусный «блин» из картошки.
Алексей Онегин
Рёшти можно готовить как из сырой картошки, так и из отваренной, а иногда ее сначала отваривают до полуготовности. Мне ближе первый вариант, поскольку за время жарки рёшти в любом случае успевают полностью приготовиться по всей толщине. Итак, очистите картошку и натрите ее на крупной терке.
Приправьте картошку солью и свежемолотым черным перцем, добавьте пару ложек растительного или растопленного сливочного масла, и как следует перемешайте. Если все сделать быстро, картошка не успеет потемнеть, и сохранит свой жизнерадостный вид.
Поставьте сковороду на огонь чуть ниже среднего, от души влейте масло для жарки (при желании можно также жарить на сливочном масле или на смальце) и дайте ему нагреться. Выложите тертую картошку на сковороду, разровняв ее ложкой, чтобы сформировать рёшти. Вы можете делать небольшие рёшти размером с оладьи или классические, на всю сковороду: в этом случае удобно жарить рёшти на небольшой сковороде, чтобы они поместились на тарелку.
Жарьте в течение нескольких минут до золотистой корочки, затем аккуратно переверните (для больших рёшти можно использовать две лопатки или тарелку) и обжарьте с другой стороны. Время жарки зависит от толщины рёшти, и чем они толще, тем ниже должен быть огонь, чтобы их поверхность не успела подгореть.
Снимайте готовые рёшти со сковороды, при желании промакните бумажными полотенцами и подавайте как гарнир или как самостоятельное блюдо, со сметаной, соленой рыбой или другими добавками.
10 простых рецептов для ужинов за 15 минут Введите емейл и получите книгу рецептов — мгновенно и бесплатно! |
Автор: Алексей Онегин
Кто это такой?..
Картофель «решти»
Картофель «Решти» очень простое, но вкусное и сытное блюдо, пришедшее к нам из Швейцарии. Готовится картфель до безобразия просто. Сначала клубни картофеля отвариваются в «мундире», а затем натираются на крупной терке и соединяются вместе с тертым сыром. После чего картофельно-сырная масса обжаривается в виде блина на сковороде с двух сторон до румяного цвета. Рекомендую приготовить к такой картошечке соус. С ним блюдо получается просто фантастическим.
Ингредиенты:
Для соуса:
Рецепт картофель «решти»
Клубни картофеля тщательно промываем и отвариваем в «мундире» до готовности.
Картофель остужаем, очищаем от кожуры и натираем на крупной терке.
Теперь натираем на крупной терке сыр и добавляем его к картофелю. Перемешиваем, чтобы сыр равномерно распределился.
Наливаем на сковороду ложку растительного масла и добавляем треть сливочного масла, нарезанного пластинками. Разогреваем сковороду, чтобы масло растопилось. Выкладываем половину картофельно-сырной массы в сковороду, слегка солим (учтите, что сыр уже соленый). Выкладываем на картофель вторую половину сливочного масла и накрываем все это оставшейся картошкой с сыром. В завершении раскладываем по поверхности третью часть сливочного масла.
Жарим картофель в сковороде на среднем огне 5-7 минут до образования золотистой корочки внизу. Затем, переворачиваем и обжариваем с другой стороны. Внимание! В процессе жарки сковороду крышкой не накрывать!
Приготовим соус для «решти». В соусник кладем сметану, чеснок, мелко нарезанный салатный лук, зелень и маринованный огурец. Все перемешиваем. Соус готов для картофеля готов.
«Решти» подаем на стол в горячем виде заправив соусом.
Приятного аппетита!
Картофельные «решти» с соусом сальса
до 60 минут
Ингредиенты
2 кг
Черный перец
по вкусу
1 зубчик
Перчик халапеньо
1 шт.
1 шт.
Измельченная петрушка
1/2 стакана
Оливковое масло
1 ч.л.
Тертый сыр пармезан
Листья шпината
по вкусу
Приготовление
- Картофель очистите, и натрите на терке. Затем отожмите и слейте жидкость.
- Смешайте яйца, сметану и хрен. Добавьте картофель, посолите, поперчите и перемешайте.
- Как только вафельница BORK подаст 2 звуковых сигнала и включится оранжевая подсветка дисплея, откройте крышку до упора.
- С помощью мерной чаши добавьте тесто на нижнюю рабочую поверхность из расчета 1 мерная чаша на 1 вафлю, закройте крышку и установите время 15 минут.
- Как только вафельница BORK подаст 3 звуковых сигнала и на дисплее появится сообщение End, откройте крышку и извлеките вафли.
- Так же приготовьте оставшиеся вафли.
- Для приготовления соуса сальса томаты и очищенный авокадо нарежьте кубиками, лук и чеснок измельчите. Перчик халапеньо очистите от семян и мелко нарежьте. Все ингредиенты смешайте, посолите и поперчите.
- Подавайте вафли, посыпав тертым пармезаном, с листьями шпината и соусом сальса.
Техника
все ВафельницыРешти из картофеля — рецепт с фото
Рёшти – это традиционное швейцарское блюдо. Рецепт невероятно простой в приготовлении, но при этом получается очень вкусное и сытное блюдо, и готовится оно из всеми любимого картофеля. Готовить рёшти можно из молодого сырого картофеля или из заранее отваренного. Сегодня мы предлагаем вам рецепт с фото приготовления рёшти из вареного картофеля. Подавать такую картофельную лепешку можно как самостоятельное блюдо, просто сдобрив её сметаной, или в качестве гарнира с кусочком запеченного или тушеного мяса, салатом или рыбой. Итак, приступим!
Ингредиенты
- картофель – 500 г
- сливочное масло – 25 г
- растительное масло – 25 г
- укроп – 1 ч.л. (по желанию)
- соль, черный перец – по вкусу
Рецепт приготовления рёшти:
Заранее отварите картофель в кожуре. Дайте ему полностью остыть и очистите. Удобней всего картофель отварить вечером, а уже утром всего за считаные минуты вы сможете приготовить вкусный и сытный завтрак. Очищенный картофель натрите на крупной тёрке.
Добавьте к нему соль, черный перец и сушеный укроп. По желанию, можете добавить другие сушеные травы или вовсе их не использовать. Руками аккуратно перемешайте картофель.
Сковороду диаметром 24-26 см разогрейте. Влейте в неё растительное масло, добавьте кусочек сливочного масла и дайте ему полностью расплавиться.
На подготовленную сковороду выложите натертый и приправленный картофель.
Лопаткой или ложкой тщательно уплотните его сверху, чтобы получилась ровная поверхность.
Жарьте рёшти с одной стороны на среднем огне до румяной корочки в течение 5-6 минут.
Когда с одной стороны рёшти подрумянится, переверните его на другую сторону. Для этого возьмите доску или плоскую тарелку подходящего диаметра. Накройте тарелкой сковороду и резко переверните её, чтобы картофельная лепешка попала на тарелку.
Далее тарелку с лепешкой наклоните и, помогая аккуратно лопаткой, верните лепешку в сковороду поджаренной стороной кверху. Жарьте рёшти еще 5-6 минут с другой стороны до румяной корочки.
Рёшти из картофеля готов!
Подаем блюдо к столу горячим.
Приятного аппетита!
Тэги:Швейцарские картофельные рёшти пошаговый рецепт с фото от Нямбург.ру
Лидия Жаданова
Предлагаю приготовить швейцарские картофельные рёшти, которые по вкусу напоминают наши картофельные оладьи или драники, но по размеру больше похожи на лепешки. Швейцарские картофельные рёшти можно подавать с маринованными или жареными грибами, либо с овощным салатом. Рёшти вполне подойдет как блюдо к обеду или ужину.
Калории: 325 ккал
Белки: 3 г
Жиры: 24 г
Углеводы: 26 г
Для приготовления швейцарских картофельных решти подготовьте все компоненты: сливочное масло, картофель, мускатный орех, соль, перец черный горошком и зелень петрушки. А если вы любите репчатые лук, то его тоже можно добавить.
Чистый сырой картофель очистите от кожуры, промойте в холодной воде и натрите на крупной терке.
После в натертый картофель добавьте измельченный в порошок мускатный орех, соль и истолченный в ступке черный перец горошком. Картофельную массу хорошо перемешайте и выложите ее на разогретую сковородку со сливочным маслом. Поверхность картофельного блина хорошо разровняйте деревянной лопаткой.
Через 10 минут, картофельную решти аккуратно переложите на тарелку.
Потом переверните на другую сторону и обжарьте до золотистого колера, добавляя вновь сливочное масло.
Теперь швейцарский картофель рёшти готов к употреблению.
Нарежьте картофельную лепешку рёшти на порционные кусочки, украсьте веточкой зелени петрушки и подайте к столу. Желательно есть в горячем виде.
Всем приятного аппетита! А как вы готовите картофельные лепешки?
( 3 оценки, среднее 4.67 из 5 )
Рёшти – Вся Соль — кулинарный блог Ольги Баклановой
Если в Швейцарии есть что-то близкое к национальному блюду, то это, скорее всего, рёшти. Может показаться удивительным, но какого-то классического рецепта рёшти не существует. А об истории блюда с определенностью можно сказать лишь то, что оно появилось после того, как испанцы вывезли картофель из Америки.
В действительности в большинстве европейских стран есть свои рёшти, будь то испанская тортилья или французский картофельный «коврик» («картофель Дарфен»). В Швеции есть очень похожие картофельные оладьи. Не говоря уже о белорусских драниках , драченах и бабках.
И, тем не менее, рёшти не потерялось среди своих многочисленных родственников. Наверное, потому, что у всего с маркой «Сделано в Швейцарии» есть некий знак качества, который большинство из нас подразумевает априори. Ну, и главное, потому что рёшти – это вкусно.
Прежде, чем перейти к рецепту, хочу поделиться несколькими любопытными фактами, связанными с рёшти.
Предполагается, что рёшти придумали фермеры кантона Берн. Как всякое крестьянское блюдо, рёшти ели на завтрак, чтобы набраться сил на весь день.
Хотя в наши дни рёшти можно встретить в меню ресторанов по всей Швейцарии (я, например, ела рёшти в Женеве), блюдо принято ассоциировать с немецкими кантонами страны. Есть даже поговорка о том, что граница между немецкой Швейцарией и франко- и италоговорящими кантонами проходит «по линии рёшти».
Как остроумно заметил Ноа Черни, рецепт рёшти можно свести к пяти словам: «жареная в масле тертая картошка». Действительно, рецепты рёшти необычайно просты, если брать за основу именно швейцарский способ приготовления. Потому что швейцарцы используют особый сорт картофеля с низким содержанием крахмала, благодаря чему картофельный «коврик» получается румяным, с хрустящей корочкой снаружи и нежным внутри.
Поскольку в большинстве стран такого сорта картошки нет, разные люди пускаются на разные ухищрения, чтобы достичь нужного эффекта. Например, приваривают картофель, прежде чем натереть его на терке (так поступаю и я). Или посыпают уже натертый сырой картофель солью, чтобы извлечь лишнюю влагу.
В Швейцарии рёшти чаще делают из нечищенной картошки, что опять-таки отсылает нас к соответствующему сорту клубней, у которого кожица тонкая и гладкая. В наших условиях, естественно, картофель нужно чистить – или использовать молодую картошку.
И последнее. Классический рёшти не предполагает никаких иных ингредиентов, кроме собственно картошки. В наше время рёшти часто подают с яичницей глазуньей или с разнообразными добавлениями в виде жареного бекона и т.п.
Я приготовила нечто, приближающееся к классическому рёшти, а затем – салат с копченой рыбой, который очень хорошо дополняет швейцарское блюдо. Впрочем, об этом последнем,а равно и о других рецептах рёшти расскажу в ближайшее время.
Ингредиенты:
- 250 гр. картофеля в кожуре;
- соль, черный молотый перец;
- 1 ст.л. растительного масла;
- 1 ст.л. гусиного жира.
Картофель отварите до полуготовности. Остудите и очистите от кожуры.
Натрите картофель на крупной терке. Добавьте по вкусу соль и черный молотый перец.
Нагрейте в сковороде 1 ст.л. растительного масла и выложите картофельную смесь, прижимая ложкой ко дну сковороду. Через несколько минут потрясите сковороду, чтобы рёшти не прилипало ко дну сковороды.
Жарьте 10 минут, затем с помощью тарелки переверните рёшти, добавьте на сковороду жир и жарьте с другой стороны еще 10 минут.
Рёшти
5 | Голосов: 31Поделиться ссылкой:
Рёсти из картофеля — пошаговый рецепт с фото, как приготовить на Webspoon.ru
Рёсти или картофельный пирог
Рёсти — это большой картофельный пирог, похожий на наш драник. Мне нравиться готовить его с большим количеством розмарина и чеснока. Особенно здорово смотрится молодой фиолетовый чеснок, поэтому постарайтесь купить красивый чеснок на рынке.
Мне очень нравиться подавать рести с соусом из густой сметаны жирностью не менее 25 % с лимонной цедрой, чёрным перцем и хреном. Получается восхитительно вкусный пирог, к которому вы можете подать стэйк или корейку.
Как приготовить «Рёсти из картофеля с розмарином и молодым чесноком» пошагово с фото в домашних условиях
Шаг 1 Ссылка
Для исполнения рецепта вам потребуется: картофель (желательно одного размера и вытянутой овальной формы), свежий розмарин, молодой фиолетовый чеснок, хрен столовый, горчица, сливочное масло, сметана не мнее 25% жирности, масло для жарки, чёрный перец.
Шаг 2 Ссылка
Картофель положите на доску, срежьте немного одну сторону клубня, чтобы картофель устойчиво лежал на разделочной доске.
Шаг 3 Ссылка
Порежьте клубень на слайсы толщиной 0,5 см.
Шаг 4 Ссылка
Режьте слайсы одного размера. Вот такой толщины.
Шаг 5 Ссылка
Положите кусочек на рабочую поверхность.
Шаг 6 Ссылка
Порежьте ломтик на соломку толщиной 0,5 см.
Шаг 7 Ссылка
Насыпьте картофельную соломку в большую миску.
Шаг 8 Ссылка
Картофель посолите, поперчите, добавьте розмарин и зубчики чеснока, перемешайте.
Шаг 9 Ссылка
Нагрейте в сковороде подсолнечное масло и кусочек сливочного масла, когда масло запенится добавьте в сковороду содержимое миски.
Шаг 11 Ссылка
Затем перемешайте картофель и уберите в духовку на 20 минут, чтобы картофель зазолотился.
Шаг 12 Ссылка
Пока картофель печётся приготовьте соус. Для этого добавьте в миску сметану, лимонную цедру, лимонный сок, столовый хрен, соль и чёрный перец. Постоянно пробуйте соус, чтобы получить идеальный вкус (баланс кислого и солёного).
Шаг 13 Ссылка
Добавьте горчицу, и снова перемешайте. Добавляйте горчицу понемногу, чтобы не получился очень резкий вкус.
Шаг 14 Ссылка
Получится очень вкусный густой соус.
Шаг 15 Ссылка
Достаньте картофель из духовки и поставьте на стол.
Шаг 16 Ссылка
Оденьте на руку перчатку и придавите картофель, чтобы сформировать плоский оладушек рёсти.
Шаг 17 Ссылка
Теперь отправьте рёсти в духовку ещё на 20 минут, чтобы оладушек стал золотистым.
Шаг 18 Ссылка
Готовый оладушек извлеките из духовки и переложите на тарелку, подавайте рёсти тёплым с соусом из хрена.
Запиканка с куриным фаршем с помидорами и картоном. Картопляная запіканка с фаршем и помидорами. Рисовая запиканка с фаршем и помидорами
Картопляна запиканка с мясным фаршем, помидорами и сэр — вы увидите возможность порадовать своих близких еще одним лакомством. Это окуня, цена еще пикантнее, по-другому — просто и просто, а по-третьему — корица, так как есть в спирте, а не жареным. К тому же большой вход можно использовать, чтобы задуть гостей, целых семерых или «проглядеть на завтра», раз уж он в маленькой печке, это неплохо.
Для приготовления запиканки рекомендуется використовувать «домашний» фарш, тобто, в котором все мясо — субпродукты — свинина, яловичини, птица, сало. Однако скин можно варьировать по-своему при наличии предпочтений. Очень сочно кушать это блюдо со свининой, а с бараниной — добавить жир. Яловичина или курка «вимагают» с добавками, например, мазонкой или сметаной. А вкусное блюдо будет еще вкуснее в любых вариантах.
Яки вибрати картопля? Зычайно ну тот, кому хорошо повзрослеть.Не подходят сорта «Жорстки».
Сезон, выберите видповидні, «к мясу», например. Если я хочу его без специй (не рахуючую соль), это замечательно.
Подробнее о товарах и их количестве:
- картофель — 500 г
- фарш — 500 г
- цибуля — 1 средняя головка
- помидори — 2-3 шт. средний
- сэр 100гр
- 1 яйцо
- майонез, сезон, сил
Рецепт начинки с мясным фаршем и мультами в спиртных напитках с сиром
Рубленое мясо Робимо: собственно фарш, 1 яйцо, специальный для приправ и сил. |
Ріжемо я картофель в кружки толщиной 3-5 мм и наливаю на дно оливковой сковороды или казана. Перед выступлением можно натереть картофель на крупной терке — так будет красивее и сочнее). |
Соус без Робимо с 2 ст. Л. Сметаны, 3 ст. вода и соли. Это необходимо, чтобы картоп быстрее готовился в магазине. Полить нашим соусом. |
Рубаеммо на пиве и размещено на карте сверху сверху.Добавьте немного соли. Здесь можно пофантазировать и нарезать лук кубиками или другой крошкой). |
Сверху цибула выкладывает шарик из фарша. Солимо. |
Vicladaєmo pomidori для фарша, подается в тонких кружках. Для тихих, хто даже не люблю мясо в кислом «антураже», да еще братья рекомендуют в два раза меньше, а на фото тонкое и пафосное). А помидоры можно класть в сковороды перед собой, да еще моя любимая «вся свиженке»).Солимо. |
На томатном сите для майонеза Робимо. Кто может любить жирнее, может побольше майонеза, не на фото. |
Posipaєmo все натираем сиром. Товщина шару сыру — для удовольствия. |
Дистаем через 1 год, нарізамо в порту. Запиканка с фаршем и мультами в духе с сэром готова! |
Вкусно! |
Запиканка — цена одного из самых любимых сортов не только детей, но и взрослых.
На запиканах шарах можно пить не лакрицу или лакрицу: мясо, риба, морепродукты, овощи, грибы, сэр, ягоды, фрукты, сэр. Их кожа по-своему пикантна. До тех пор, запиканки еще любят господские готувати благодаря их несложной подготовке: все склав шары и запик в духе или мультиварте.
Если вам нужно приготовить вкусно, с корицей, красиво и на самый сытный ужин — не забудьте выбрать запіканку!
Запиканка картопляна с фаршем и томатами
В нашей записной книжке є рецепт приготовления, в этом году мы попробуем изменить рецепт и приготовить рецепт с фаршем в духовке.
Я думаю, что многие люди, которые не являются ни малейшими, станут одними из тех, кого любят на родине, а кредит всегда умнее на Рождество или за подвесным столом в любой вечер или вечер.
Порадуйте своих близких и близких вкусными шедеврами, приготовленными собственноручно.
Ingredinti:
- Картопля — 1 кг.
- Фарш (по-домашнему свинья) — 800 гр.
- Майонез — 4 ст. л. (Можно заменить сметаной).
- Помидори — 6 шт.
- Яйца — 4 шт.
- Молоко — 100 мл.
- Отец хард — 150 гр.
- Вершковское масло — для формования.
- Сил для удовольствия.
- Перец черный меловой — на вкус.
Приготовление:
Главное, много картошки для запіканки. Он поддается очистке, распадается в декалькох водах и имеет тонко-тонкий слой (примерно 1 мм толщиной). Такую нарезку можно делать дольками для лучшего приготовления.
Фарш для варки у меня Обидный склад: свинина жирная, обваливается с чибулей, час, в фарш добавить 2 яйца, силь и черный перец мелом на вкус. Все сдержанно вимишати.
Подготовил форму для заклеивания надежно сбрызнутым сливочным маслом.
Обкладываем половину картоплина нарисана плетеным шариком, добавляем троху (чуть-чуть).
Поверх картопли с миской добавить половину сваренного фарша из свинины.
Затем способ укладки тарелок со свежими помидорами (размером около 5-6 мм, тоньше не обовьязково, к тому же стесняться готовиться).Вы также можете добавить немного соли.
С четвертьбольным запіканка знаю еще до мультфильмов.
Тогда фарш переливается. Он также поднимался по всей поверхности замка.
Теперь необходимо подготовить начинку для картонной запіканки. В Glyboky misci 2 яйца и молоко. Трохи соленые, можно приправить меленовым перцем.
Аккуратно, чтобы начинка проникла точно в запіканку, дополнительно вилкой — виливамо збить мазу в форму.
Вверху хорошо промазуем майонезом.Чтобы полюбить — можно еще майонеза.
Картофельную запиканку с мясным фаршем (НЕ варить сыр) можно предварительно поставить в духовку до 180 градусов на 1 год.
В течение целого часа я буду виноватым в том, что приму душ.
Для 5 чилинов до конца часа натереть форму замком из духовки, а затем натереть поверхность о крупную терку.
Поставил в духовку. Если бык растает и выдохнется, картофельная начинка и фарш готовы.
Духовку можно ставить и ставить на новую плиту на 3-5 чилин.
Потом выпью, накормлю пикантным домашним картофельным пирогом, украсив зеленью и свежими помидорами.
Ваш дом захвачен!
Давайте возьмем и поэкспериментируем, и даже склад для пикантных запиканок отличный без смеха, то есть возможность готувать пикантные и универсальные запіканки и не повторяться даже в течение часа.
фото на обложке рецепт приготовления запіканки надано Светланою Бурового.
Обожаю весь аппетит бажайского сайта Нотатки!
А теперь можно готовиться!
Картофель по-французски, запеченный с фаршем, — ситна блюдо по повсякденному или святковому стилю.
- 1 кг. картоплі;
- 600 гр. Свиной фарш;
- 2 cibulini;
- 150 г сыра;
- 100 г майонеза;
- сил, перец для приправы.
Можно чистить помимо цибулю и мультфильма.Лук нарезаем соломкой.
Картофель разливают по кружкам размером примерно 0,5 см, кладут в миску, солят, добавляют майонез и перемешивают.
К низу небольшой деки viclademo kartoplya.
Вверху натереть и поперчить цибулу и троху.
Фарш на цибуля Викладаємо.
Змащумо с майонезом.
Отправляетмо французский картон с мясным фаршем в духовке запікаться.Год зафиксирован на 180 градусах.
Натремо на большой терци отец.
Хвилиина 20 до готовности открыть духовку и отварить картофель с сиропом.
Я готовлю французские ковры с фаршем wiymaєmo из духовки.
Рецепт 2: Картофель по-французски в мясном фарше в бисквитах
- 500 гр. фарш
- 500 гр. картпл_,
- 1 цибулин,
- 120 г сыра,
- 1 стол и 1 чайная ложка майонеза
- сил и перец для приправы
Поставьте духовку на 250 C.
Цыбуль очищается и ржемо тонкими кольцами.
Картридж можно очистить и очистить тонкими шайбами.
Соль Cantoplum смешивается с 1 столовой ложкой майонеза.
Нижняя часть конической формы заполнена 1 чайной ложкой майонеза и rosipaєmo более половины цибули.
Положить половину фарша поверх лука, посолить и поперчить для придания вкуса.
Положить половину картопли на фарш.
Выложить сверху картопла на другую половину фарша, посолить, поперчить для придания вкуса.
Выложите половину цибули на фарш.
Положите другу половину картопли на лук. Духовка Якщо к моменту цы уже прогрелась, подсказав картошку в среднем ряду на 40 чилинов.
Три отца на большую терци.
Подавляющее cartoplus — она виновата но через 40 минут майже готова. Я не готов, обрезки в духе її, пока ты не будешь похож на себя! Написание на поверхности картопа сиром и сжигание 5-10 чилин.
Вкусно!
Рецепт 3: Мясо по-французски с фаршем и картошкой (с фото)
- Мясной фарш — 400 грамм
- Картопл — 5 штук
- Сэр — 100 грамм
- Молоко — ½ бутылки
- Яйцо — 1 штука
- Майонез — 1/3 бутылки
- Цукор — 2 чайные ложки
Отже, почти приготовленное мясо по-французски. Лук тонко нарезать вином. Картофель очистить, превратить в кружочки, додамо цукор, тщательно перемешать, щоб росподилити ривномирно цукор.
Укладывается на дно формы ½ части картофеля, залитой маслом.
Остановим его шариком, положим в сито из картопелей, а сверху натрем сэр и соусом поллумо. Для соуса просто смешайте майонез с молоком и яйцом.
Наше блюдо практически готово, отправив его в духовку на 50-60 килен.
Вкусно!
Рецепт 4: картофель с фаршем и французскими грибами
- 400 мясной фарш (яловичина + свинина, все равно)
- 120-150 г свежего цыпленка
- 5-7 картоплин среднего размера
- цибуля — 1 средний цибулин
- 100-150 г твердый сэр на вибире
- ил, меловой перец
- 250 мл сметаны
- 2-3 зубчика на час
- 1 свежее яйцо
- зіль перец
Немедленно включите духовку на 190-200 ° и запустите перед приготовлением.
Свежие перцы протираем, намочив сервет, разделяя их на небольшой кубик.
Мясной фарш, посыпанный перцем и илом, невкусный — что угодно, со специями с ароматными травами на ваш вкус, с грибами, vimishuєmo до односторонности. Во-первых, много воды или молока, так как фарша употребляется еще больше.
Чисто картографические, нарізаючи його тонкие скибочки. Змащиваемая форма с маслом.
Примерно половину скибошей мультфильмов высыпают на дно, посыпают перцем, покрывают цибули, натирают на терке.
Форма Viymaєmo, переделанная, попала в мультики и, так как она практически готова, получу вершину сира, мне нужна форма в духе примерно на 5 хвили, если Хочу просто обрезать руины, или по 7-10 чили, по 7-10 чили скоринки.
Посыпать чилином, если хорока запечатана охолоном, его вводят в порт и за дополнительную широкую лопатку, распределяют по контейнерам.
Рецепт 5: Картофель по-французски с фаршем и помидорами
Картопля, фарш и помидори — еще больше продуктов вдалеке.Овощи пропитаны ароматом мяса, а мясо в его основе придает неповторимый аромат и сочность готовой части.
- Картопля — 4-5 шт.
- Луковица -1 шт.
- Мясной фарш — 500 гр
- Сэр — 200 гр
- Помидори — 3 штуки
- Майонез — 100 гр
- Сильный и пряный перец — для удовольствия
Фарш, картофель и дополнительно в спирте нужно положить около 40 чилинов.Не забудьте слишком поздно дать духовке нагреться до 180 градусов — через час после приготовления пищи она будет готова к разогреву.
Бульби мультики среднего размера нужно чистить и заливать.
Картофель с помидорами и фаршем готовятся быстрее, так как все продукты даже не большие шмоточки.
Картограф красивее всего нарисован тонкими шматочками, так как есть специальная терка, то вырастить будет непросто.
Лук разрезают на две половинки — одну порцию режут кружочками, другую половину.
Картофель и цибулу перемешать с кубиками, посолить, посыпать бажанами перец.
Dodati trocha roselin масло или майонез — для бажанням.
На деко, если я в форме для хранения шарика мультфильмов Виклада с цибулей. Вы можете готовить еду в листве для гурманов.
Фарш можно, братья бэ-яки — на ваш вкус.Более сочная его часть будет с фаршем из свинины и яловичина, из яловичина нежирная баранина или курица, блюдо будет более сухим, эль не жирным.
Фарш измельчить с дельно нарезной цибули, посолить и добавить специи. Добре смешивает викласты с картоплазой.
Натереть быка на терке или нарезать кубиками или тонкими пластинами.
Помити помити, можно взять шкирку — по бажанням, разделив ее на маленькие кусочки.
Поверх фарша Викласта помидори — мамагите поставить скибочки помидоров якомог ближе один к одному — все блюдо протекло помидоровым соком.
Томатный сипати с тертым сыром и деко можно ставить в духовку.
Запіканка будет нижней, так как перед запікання накрыть верх фольгой или окликнуть.
Скоринка появится, как хилин посыпать до готовности к овощам.
Запеченные овощи с фаршем сразу же подавать к столу, так как готовится только зловоние.Эль самый красивый финик, чуть-чуть хилин охолонути и чуть-чуть много белых шматочек. Вкусные!
Рецепт 6: Картофель по-французски с мясным фаршем ta sirom
Картофель по-французски с мясным фаршем в спирте, пикантном, цитне и калорийном блюде. Его можно хранить небольшими порциями или в одной большой посуде, а также в глыбоке деко. Майонез можно заменить сметаной, йогуртом и кефиром, с таким блюдом-заменителем вы станете менее калорийным.
- Картопля — 700 г;
- Фарш свиной — 400 г;
- Цибуля ріпчаста — 150 г;
- Майонез 67% — 100 г;
- Sire hard — 150 г;
- Зелень, овощи — к сервировке;
- Сил, черный перец — на вкус.
В мясном фарше есть свиной фарш, а также наризан цибуля, ил и черный перец. Умеренно различающееся до универсального.
Картофель можно очистить проточной водой, очистить шкирку и разделить кубиками толщиной 4-5 мм. Намагается, щоб товщина ломтиками картоплі була такая же. Так что зловоние — готовиться за один час, и это не будет чудом Сирими.
Принимаем на хранение порционные формы или одну большую форму.Материал из-за зловония не важен. Вы можете використовать керамику, тефлон или склян. Внизу формы (ее нельзя трогать) виклада фарш с цибулей, разложенной ровно на поверхности.
Сверху на свиной фарш Виклада кольцо картопли с нахлестом на инше. Картоплею нужно снова закрыть фарш. Солить все версты крупно глупо.
Сверху канистры я вижу майонез.Если вы хотите заменить соус жирным, можно подобрать сметану или жирный кефир. Не забудьте добавить силь, сухую приправу вигляди с прованскими травами, солодку карри.
За помощью кулинарного пензлика (или подобного предмета) майонез розы на поверхности картопла. Нужно тонко распределить соус по всей поверхности.
Поставляется в форме с французским мясным фаршем в росігриту до 200 градусов в духовке на 20 чилин.Если картон готов, достаньте формочки из духовки и натрите их на крупной терке с твердым сыром.
Поставить в духовку на 5-10 чилин. Если отец растает, страна готова.
Подавать нужно порционно, пока блюдо горячее и сирень красиво растягивается.
Рецепт 7: картофель с фаршем и баранина (крок за крокодилом на фото)
- Мясной фарш (свинина 70% + ячмень 30%) — 500 г
- Картопля — 10 штук вредного размера (около 1 кг)
- Цибуля ріпчаста — 3 головы
- Морковь — 1 штука
- Сметана — 50 г
- Майонез — 100 г
- Отец твердых сортов — 150 грамм
- Фирменные блюда: ил, черный перец, мел, зелень на вкус
Фарш, картофель и дополнительно в спирте нужно положить около 40 чилинов.Не забудьте слишком поздно дать духовке нагреться до 180 градусов — через час после приготовления пищи она будет готова к разогреву.
Бульби мультики среднего размера нужно чистить и заливать.
Картофель с помидорами и фаршем готовятся быстрее, так как все продукты даже не большие шмоточки.
Картограф красиво нарисован тонкими шматочками, так как есть специальная терка, то вырастить будет непросто.
Лук разрезают на две половинки — одну часть режут кружочками, другую половину.
Картофель и цибулу перемешать с кубиками, посолить, добавить перец для бажанов.
Dodati trocha roselin масло или майонез — для бажанням.
На деко, если я в форме для хранения шарика мультфильмов Виклада с цибулей. Вы можете готовить еду в листве для гурманов.
Фарш можно, братья бэ-яки — для вашего удовольствия.Более сочная его часть будет с фаршем из свинины и яловичина, из яловичина нежирная баранина или курица, блюдо будет более сухим, эль не жирным.
Фарш измельчить с дельно нарезной цибули, посолить и добавить фирменные блюда. Добре смешивает викласты с картоплазой.
Сыра натереть на терке или нарезать кубиками или тонкими пластинами.
Помити помити, можно взять шкирку — по бажанням, разделив ее на мелкие кусочки.
Поверх фарша Викласта помидори — мамагите положить скибочки помидоров якомог ближе один к одному — все блюдо пролилось соком Помидорова.
Сипати из помидоров с тертым сыром и деко можно ставить в духовку.
Можно сделать овощную грядку с листовым мясом и съесть несколько шариков из картоплайна и мяса, но за час нужно приготовить 15-20 перьев.
Картофель, фарш, сэр и помидор — правильный порядок продуктов в шариках, в каждом блюде блюдо будет либо даже сухим, либо навпаки — более жирным и более нагадуватиме тушеных овощей.
Запіканка будет нижнюю, так как перед запеканием накройте верх фольгой или окликните.
Скоринка появиться, как хилин посыпать до готовности к овощам.
Запеченные овощи с фаршем сразу же подавать к столу, так как готовится только зловоние. Эль самый красивый финик, чуть-чуть хилин охолонути и чуть-чуть много белых шматочек. Вкусные!
Картопля «пид шубою» — ценник с мультами с фаршем, сэр и помидорами — рецепт, с которым можно перестараться на час.Еще в далекие студенческие часы приготовили цю страву, эль и сразу рецепт не потерял актуальности — карикатура «под шубой» стол святков, І на голодных. И все же это неловко получилось, ингредієнти — из коробки. В одиночку я не насытился необходимостью, но на то, чтобы написать в духе, потребовался час, так что результат был просто виден.
Для приготовления мультика «под шубу» необходимо: около 1 килограмма очищенных мультов, 2 маленьких или 1 большой цибулин, для бажання 2-3 зубчика на песочные часы, 500-700 грамм фарша, 2- 4 помидора, сорта около 200 грамм (можно ковбасного), майонез (ярче дикий), для придания аромата сил, мела перец.Картофель очищенный,
цибуля в избе убрано, помидори промывамо.
Картофель одурманивают кружками, половину цибулина — пвкильцами. Додаймо сил, перец по бажанням, майонез,
смешайте и сопоставьте с первым шаром в небольшом декоре или в форме для хранения.
Так как подходящей посуды нет, можно готовить пищу в листве. На много фольги потребуется сделать подобное гнездо или коробку — на плоской арке без бортиков блюдо не видно.Майонез якшо густой доуже, а то замало, залейте картошку трочу кипяченой … Мясной фарш красивее по всем приростам — из свинины и яловичини,
Но, в принципе, можно победить и быть похожим на иншы — баранина, курица, из мяса индичка и т. Д. Додриблинг в фарш шести цибулю, добавить мел, сил, мел, перец,
сдача. Фарш Якшо — это сухуватий, додамо в молодое молоко или воду для крижана, наш фарш пластиковый.Vikladaєmo фарш с другим шариком на канистре.
Помидоры очищенные от шкирки. В целом, на томатах есть небольшое количество обсыпки и посыпки. Да, поставьте пару чилинов, а так как посуда не слишком большая, поворачивайте из стороны в сторону.
Мастерство изготовления несложное. Наризаймо вомидори и скибочки по стилю для фарша.
Помидори сверху покрывают майонезом или кладут через сито.
В крайнюю випадку, так как помидора нет, пригодится целое количество кетчупа — его нужно будет намазать тонким шариком на фарш, а еще красивее перед ним смешать с майонезом, и даже положить фарш на шар. При написании формы закройте ее толкотней или фольгой, и поставьте в духовку перед духовкой на 200-220 градусов. Хилина в сорок на пятьдесят, если страна будет практически готова,
производителей твердых сортов (можно получить коров), натереть на средней или дрибній терци
— заполните форму шариком.
Если вы хотите снова поставить форму в духовку на 10 минут. Если хотите, чтобы скоринка на запиканци була нижнишою, закройте форму толкотней, а если бажате, больше смазанную жиром скоринку — кладите без толчки. Готовлю сорт distaєmo из духовки,
да охолонуть посыпать чилином, лопаткой наложить пористый шмат, даже аккуратно, шмат не расшатался, викладу отнесли к тарталеткам и подали к столу.
Приятного аппетита!
(PDF) Раскрытие разнообразия скрытых видов у апосематического рода сапоедов (Coleoptera: Nitidulidae: Cryptarchinae) из Северной Европы
16 T. Clayhills et.al / Insect Systematics & Evolution (2016) DOI 10.1163 / 1876312X-47022137 9000io3 , П., Де Биасе, А., Антонини, Г., Бельфоре, К. и Оливерио, М. (2001b) Морфологические, молекулярные,
и экологические свидетельства появления нового евро-анатолийского вида комплекса Meligethes coracinus
(Coleoptera: Nitidulidae).Систематика и эволюция насекомых 31: 361–385.
Audisio, P., De Biase, A., Antonini, G., Mancini, E., Ozbek, H. & Gultekin, L. (2005) Переописание и
естественная история Meligethes longulus Schilsky, 1894, и предварительная ревизия видового комплекса M. coracinus
(Coleoptera, Nitidulidae, Meligethinae). Итальянский зоологический журнал 72: 73–85.
Audisio, P., Brustel, H., Carpaneto, G.M., Coletti, G., Mancini, E., Trizzino, M., Antonini, G. & De
Biase, A.(2009) Данные по молекулярной таксономии и генетической диверсификации европейских отшельников
жуков, видового комплекса исчезающих насекомых (Coleoptera: Scarabaeidae, Cetoniinae, род
Osmoderma). Журнал зоологической систематики и эволюционных исследований 47: 88–95.
Avgin, SS, Antonini, G. Trizzino, M., Lasoń, A., Jansson, N., De Biase, A. & Audisio, P. (2015) Новые данные
о распространении, экологии и таксономии турецких Nitidulidae (Coleoptera).Турецкий журнал
Зоология 39: 314–322.
Базельга, А., Гомес-Родригес, К., Новоа, Ф. и Фоглер, А.П. (2013) Редкие ошибки штрих-кодов ДНК на
отдельных морфологически различных видов в обзоре биоразнообразия иберийских листоедов. PLoS ONE
8: e74854.
Brown, W.J. (1932) «Североамериканский вид Glischrochilus (Coleop.)». Канадский энтомолог
64: 255–262.
Коричневый, W.L. (1985) e Квадримакулатурный цветовой узор у жуков и возможный комплекс мимикрии.В:
Ball, G.E. (Ред.) Таксономия, филогения и зоогеография жуков и муравьев. W. Junk, Dordrecht,
pp. 432–436.
Брюстле Л. и Муона Дж. (2009) Исследования жизненного цикла в сравнении с генетическими маркерами — случай Hylochares cruen-
tatus (Coleoptera, Eucnemidae). Журнал зоологической систематики и эволюционных исследований 47:
337-343.
Cline, A.R. (2008) Ревизия рода Pocadius Erichson, 1843 (Coleoptera: Nitidulidae:
Nitidulinae).Zootaxa 1799: 1–120.
Кокс, К., Ломаес, А., Антонини, Г., Зилиоли, М., Де Гелас, К., Харви, Д., Солано, Э., Аудизио, П.,
Маккеун, Н. , Shaw, P., Minetti, R., Bartolozzi, L. & Mergeay, J. (2013) Тестирование производительности
фрагмента гена COI для идентификации западнопалеарктических видов жуков-оленей (Coleoptera: Lucanidae).
ZooKeys 365: 105–126.
Де Биасе, А., Антонини, Г., Манчини, Э., Триццино, М., Клайн, А. И Аудисио, П.(2012) Discordant pat-
крачек в генетической, экологической и морфологической диверсификации недавно излучаемой фитофаги
клады камышовых жуков (Coleoptera: Nitidulidae: Meligethinae). Rendiconti Lincei 23: 207–215.
De Oude, J. (2007) Het voorkomen van Galnskevers van de Genera Cychramus, Pocadius en alycra in
Nederland (Coleoptera: Nitiduulidae). Nederlandse Faunistische Mededelingen 26: 51–64.
Драммонд, А.Дж., Эштон, Б., Бакстон, С., Чунг, М., Купер, А., Дюран, К., Филд, М., Хелед, Дж.,
Кирс, М., Марковиц, С., Мойр, Р., Стоунз-Хавас, С., Sturrock, S., ierer, T. & Wilson, A. (2011)
Geneious v5.4, доступно на сайте http://www.geneious.com/.
Fleischer, A. (1916) Neue Aberration des Glischrochilus quadripustulatus L. aus Mähren. Wiener entomolo-
gische Zeitung 35: 120.
Folmer, O., Black, M., Hoeh, W., Lutz, R. & Vrijenhoek, R. (1994) ДНК-праймеры для амплификации митохондриального цитохрома c
субъединица I оксидазы из различных беспозвоночных многоклеточных.Molecular
Морская биология и биотехнология 3: 294–299.
Франц, Х. (1969) Eine neue Pocadius-Art aus Österreich (Col., Nitidulidae). Entomologische Blätter 65:
146–148.
Hellén, W. (1921) Koleopterologische Mitteilungen aus Finnland, I. Notulae entomologicae 1: 43–46.
Hendrich, L., Morinière, J., Haszprunar, G., Hebert, PDN, Hausmann, A., Köhler, F. & Balke, M.
(2014) Полная база данных штрих-кодов ДНК для центральноевропейских жуков с фокус на
Германия: добавление более 3500 идентифицированных видов в жирный шрифт.Ресурсы молекулярной экологии 15:
795–818.
Huelsenbeck, J.P. & Ronquist, F. (2001) MRBAYES: Байесовский вывод филогенетических деревьев.
Биоинформатика 17: 754–755.
Неустрашимая надежда — страницы электронной книги Baker Publishing Group-Flip 1 — 14 | AnyFlip
МАЯКИ НАДЕЖДЫ, КНИГА ТРЕТЬЯ
Неустрашимый
Надежда
Джоди Хедлунд
5
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016.Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — защищенная авторским правом Baker Publishing Group)
© 2016 Джоди Хедлунд
Опубликовано Bethany House Publishers
11400 Hampshire Avenue South
Блумингтон, Миннесота 55438
www.bethanyhouse.com
Bethany House Publishers
Baker Publishing Group, Гранд-Рапидс, Мичиган
Напечатано в Соединенных Штатах Америки
Все права защищены. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе
или передана в любой форме и любыми средствами, например электронными, фотокопировальными, записями
, без предварительного письменного разрешения издателя.Единственное исключение
— это краткие цитаты в печатных обзорах.
Контрольный номер Библиотеки Конгресса: 2015952155
ISBN 978-0-7642-1239-0
Цитаты из Священных Писаний взяты из Библии в версии короля Якова.
Это произведение исторической реконструкции; поэтому появление определенных исторических фигур
неизбежно. Однако все остальные персонажи являются продуктом воображения автора, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, является случайным.
Дизайн обложки — Дженнифер Паркер.
Фотография обложки — Mike Habermann Photography, LLC.
16 17 18 19 20 21 22 7654321
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда.
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016. Используется с разрешения .
(Неопубликованная рукопись — Baker Publishing Group защищена авторскими правами)
Женщинам повсюду, которые
испытали беспомощность и обиделись
Желаю вам набраться смелости, чтобы противостоять своим страхам
и перейти на другую сторону.
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016. Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — издательская группа Baker, защищенная авторскими правами)
Глава 1
EAGLE HARBOR, СЕВЕРНЫЙ МИХИГАН
СЕНТЯБРЬ 1871 г.
Вы не новый учитель, — снова детским голосом сказал лысый круглолицый мужчина
.
«Но я», — настаивала Тесса Тейлор. Она подтолкнула сморщенное письмо
к владельцу магазина Cole Mine Company Store и офиса
.
Пухлые щеки мужчины вспыхнули красным. Его глаза в отчаянии переместились на дверь магазина. И он отказался от
, как от взгляда на официальный документ, который она несла за последнюю
неделю, ее маяк надежды, ее единственный выход из прошлого, которое преследовало ее
.
«Новым учителем должен быть мужчина», — сказал кладовщик
. «А ты женщина».
Она уперлась руками в безупречную стеклянную столешницу, и
наклонился над ней, глядя на бейдж, который он носил на
7
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016.Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — авторское право защищено издательской группой Бейкер)
Неустрашимая надежда
его жилет. «Послушайте, мистер Апдегра. Я Т. Тейлор, что означает
Тесса Тейлор. Я новый учитель в школе Игл-Харбор.
Мне жаль, что вы думали, что у вас есть мужчина, но вам повезло, что
вам, я стою десяти человек «.
Увидев ее руки на прилавке, мужчина
покачал головой и издал цокающие звуки в глубине горла. Когда
он полез под прилавок, Тесса отдернула руки от стакана
и сделала быстрый шаг назад.
Она слышала рассказы о диких, необузданных регионах верхнего
Мичигана, о драках, пьянстве и беззаконии, которые свирепствовали в
. Было бы ей просто повезло, если бы он вытащил пистолет
и выстрелил в нее на месте.
Она могла видеть заголовок в Detroit Free Press: Город
требует мужчину-учителя, расстреливает всех женщин, которые претендуют на
работу.
Когда мистер Апдегра поднял руку, Тесса начала поднимать руку
в целях самозащиты, но затем остановилась.Не то чтобы она могла поймать
пулю, если бы он решил ее застрелить.
К ее удивлению, он шлепнул потрепанную тряпку на стекло, и
начал раскручивать ее круговыми скрипящими движениями в том самом месте, которого
она коснулась. Его брови нахмурились, а гладкие подбородки тряслись от напряжения
.
Позади нее магазин был пуст, за исключением одной женщины с
младенцем на бедре и двумя детьми,
бегающими вокруг нее кругами и запутывающимися в ее вялой юбке, одна хихикала, а другая
плакала.Они мчались ужасно близко к стеклянным банкам с маринованной свеклой, стоявшим на низкой полке.
Несмотря на весь шум, производимый детьми,
мать их не слышала. Вместо этого она позволила своим заляпанным грязью ногтям
скользить по мешку с зерном с картофелем, отмеченным грубой надписью «
»: «Два доллара за бушель» простым, как палочка, почерком.
8
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016.Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — авторское право Baker Publishing Group)
Джоди Хедлунд
Рядом с картофелем стояли бочки с яблоками, репой, мел-
оной, огурцами, капустой и морковью — очевидно,
запасов местных фермеров. Но цены на каждую из них были непомерно высокими —
.
«Я не думаю, что вы берете руки и ноги в оплату за свежие продукты
, не так ли?» Тесса не могла удержаться от бормотания.
Но г.Апдегра была слишком сосредоточена на удалении отпечатков пальцев —
со стекла, чтобы обращать внимание на ее сарказм.
Полки вдоль одной стены были заполнены товаром, сахаром,
фасолью, чаем, кофе и рисом. Еще один набор полок
в центре магазина показал более практичные предметы, такие как сало, сало
, прищепки, разрыхлитель и сгущенное молоко. Большая часть магазина
, недалеко от задней части, была переполнена бочонками
с порохом, взрывателями, касками со свечами, сверлами, кувалдами
и множеством других принадлежностей для горнодобывающей промышленности,
она не могла даже назвать.
Тессе не потребовалось много времени во время ее четырехдневного плавания на
Temperance, чтобы осознать, что пароход был загружен бочками и
ящиками направлялись в Медную страну в рамках подготовки к суровой зиме
, которая вскоре отключила горняцкие сообщества от
нижняя часть гос.
Идея оказаться в ловушке на севере на зиму
заставила Тессу остановиться всего на мгновение, прежде чем она отбросила ее.
Она собиралась отправиться в приключение, напомнила она себе.И
приключений всегда были опасны для них. Это
то, что сделало их интересными.
Она глубоко вдохнула сильный запах соленой свинины,
смешанный с пряностями табака. Даже если бы она уже столкнулась с
и столкнулась с первым серьезным препятствием в своем приключении, она не позволила бы такой мелочи, как смешение ее пола, остановить ее.
«Если вы укажете мне на здание школы», — сказала она.
9
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016.Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — Бейкер Паблишинг Груп защищена авторскими правами)
Неустрашимая надежда
«Иди и уходи отсюда», — сказал г-н Апдегра,
почти раздраженно потирая стекло. «У нас никогда не было
учительницы-женщины, и мы не собираемся ее иметь».
«Давайте созовем собрание школьного совета и родителей, и
предоставим им решение».
При грохоте стекла мистер Апдегра вскинул голову. Его глаза
округлились при виде быстро растекающейся лужицы лиловой жидкости
на полу среди осколков стекла и комков свеклы.
Женщина с младенцем на бедре кричала на двух детей
, которые остановились, чтобы разглядеть беспорядок.
«Ой-ой-ой-ой», — сказал мистер Апдегра, нащупывая в углу кукурузную метлу из шелухи
, его обеспокоенные глаза ни разу не оставили
лужу.
Впервые с тех пор, как Тесса отправилась в свое путешествие,
она испытала настоящий приступ беспокойства. Будет ли она уволена с работы
еще до того, как начнется? «Мистер. Модернизация, пожалуйста, послушайте…
Он прошел вокруг стойки, держа в руке метлу, как
воин, бросающийся в бой.«Иди домой, леди. Я больше не буду разговаривать с вами
».
Пока он ковылял с целеустремленным вниманием к банке со свеклой
кен, Тесса со свистом вздохнула и посмотрела в окно продуктового магазина
на другие предприятия, расположенные вдоль главной улицы Игл-Харбора,
— кузницу, несколько пансионов
и таверн, столярная мастерская, ливрейные конюшни и шпиль методистской церкви
, возвышающийся над кучей идентичных на вид бревенчатых домиков
.
Твердыми, решительными шагами она подошла к двери, открыла ее,
, и вышла на Центральную улицу.Дорога была на
больше, чем грунтовая дорога, изрезанная колеями от фургонов.
Она подняла лицо, сначала к густым лесистым холмам,
граничащим с восточной окраиной города, а затем к широким просторам
10
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group , © 2016. Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — авторское право защищено издательской группой Baker Publishing Group)
Джоди Хедлунд
озера Верхнее, которое окаймляло на западе своей голой, скалистой
голубой и крутой береговой линией.Она вдохнула сентябрьский воздух
, который уже успел прихватить его.
Все предупреждали ее, что она движется к границе,
что жизнь на крайнем севере была более суровой, чем на западе. Но
их предупреждения только усилили ее желание отправиться на Верхний полуостров
. Это было идеальное место, чтобы дистанцироваться от своего прошлого и начать жизнь заново с чистой репутацией,
, где никто никогда не узнает о ее прошлых ошибках.
Она позволила своему взору задержаться на сотнях чаек,
сидящих на скалах в заливе. Их крики были приглушены волнами, разбивающимися о валуны. Непрерывный рев даже заглушил крики
матросов Temperance, когда они начали выгрузку
груза в один из двух доков в гавани, где он должен был транспортироваться и храниться на складе, построенном недалеко от берега.
Ее выцветший оранжевый саквояж стоял там, где она его выбросила, на
длинной деревянной платформе.
С таким же успехом она могла бы забрать свою сумку и зарегистрироваться в одном из пансионов
. Тогда она, по крайней мере, знала, куда доставить свои личные чемоданы, когда они будут выгружены с ее койки.
Прыгая своим шагом, она направилась обратно в гавань,
тропинка становилась все более песчаной по мере того, как она приближалась к воде. Если
горожане думали, что они смогут так легко избавиться от нее,
их ждал сюрприз. Обычно она добивалась своего, и сейчас ей было не до того, чтобы это изменилось.Ей просто нужно было убедить всех,
, что она подходит для этой работы, даже если она не
тот человек, которого они ожидали.
«Почему мужчин всегда считают более достойными?» Она пробормотала
, думая о борьбе, которую пережила
ее старшая сестра, Кэролайн, когда она хотела стать главным хранителем света
маяка Ветряной мельницы недалеко от Детройта. Хотя ей было
11
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016.Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — издательская группа Baker, защищенная авторскими правами)
Неустрашимая надежда
Более опытная и компетентная, чем большинство мужчин, она столкнулась с
дискриминацией просто из-за своего пола.
Взгляд Тессы скользнул по маяку, возвышающемуся на голубом фоне
Игл-Харбор. Сторона дома смотрителя из красного кирпича была
, прикрепленная к восьмиугольной кирпичной башне, которая была довольно короткой. Она
предположила, что он был около сорока футов в высоту.Но то, что ему не хватало в высоте
, казалось, компенсировалось обхватом. С грохотом ветра и волн
, а также с суровыми зимами у нее было
, без сомнения, башня была построена, чтобы выдерживать элементы
, а не выигрывать призы в конкурсах красоты.
«Но мне все равно, — сказала она, сосредоточив внимание на доке и своей сумке
. Она поклялась себе, что, покинув Уиндмилл-Пойнт,
, она никогда не ступит на другой маяк за всю свою жизнь.
Покончили с маяками.Навсегда. И она тоже не хотела иметь ничего общего с морем. Если бы у нее был выбор, она бы путешествовала по суше, а не на пароходе. Но поскольку плавание
через Великие озера на север было самым быстрым вариантом,
она неохотно сделала то, что ей нужно.
Правда заключалась в том, что она никогда не сможет простить море или
маяков за все, что они отняли у нее.
Повернувшись спиной к вышке, она обнаружила, что столкнулась с несколькими матросами
, катящими бочки по причалу.Как единственная женщина №
на борту, капитан держал ее под тщательным наблюдением во время ее рейса из Детройта, а затем из шлюзов в Су-
Сент-Мари. Теперь, когда она добралась до места назначения, он был слишком занят, чтобы ее сопровождать.
Она уступила дорогу команде, уступив
стороне дока, чтобы пропустить их. Когда они приблизились к ней, она пыталась не думать о том, что она совершенно одна в этом мире.
Что она на данный момент осталась без работы, которую, как она думала,
она получила.И что она тоже была бездомной.
12
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016. Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — защищенная авторским правом издательская группа Бейкер)
Джоди Хедлунд
Первый матрос остановил бочку рядом с ней. Он
одарил ее улыбкой, обнажив пожелтевшие зубы, которые контрастировали с темным оттенком
на его лице. «Так что наша хорошенькая маленькая мисс
думает об Игл-Харбор?»
Довольно маленькая мисс? Это то, что экипаж называл ее
за ее спиной? Она не ответила на улыбку мужчине.«По сути,
то место есть. . . »
Она взглянула на обширный город, расположенный среди пней
, которые были расчищены, чтобы освободить место для горняков.
Под серым небом бревенчатые хижины казались обшарпанными, прачечная
раскачивалась на ветру грязным, а береговая линия резкой и внушительной. Отдаленные клубы дыма, поднимающиеся с холмов, сигнализировали о шахте
, закопанной где-то за городом.
«Я уверена, что это очаровательное место», — сказала она, добавив радости в голос
, пытаясь не обращать внимания на то, как все выглядело пустынно.
Несколько маленьких детей играли в куче камней и грязи, стоявшей между каютами
, а изможденная женщина с волосами
, покрытыми шарфом, стояла перед горшком, который висел над костровой ямой.
Она медленно перемешала содержимое, не удосужившись взглянуть на только что прибывший пароход
, парусные суда, очевидно, здесь повседневное явление.
На берегу неподалеку одинокий рыбак в куликах
встал в воду коленями и натянул удочку. Две его хаски
терпеливо лежали на пляже позади него.Словно почувствовав ее внимание, мужчина прикоснулся к краю своего котелка в знак приветствия.
«Может быть, хорошенькая маленькая мисс сомневается в том, что останется
». Матрос ухмыльнулся через плечо двум
мужчинам позади него. «Может, она хотела бы остаться с нами на борту корабля
, а, товарищи?»
Они согласно кивнули, глядя на нее с интересом
, от которого ей захотелось свернуть им шеи.
13
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016.Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — защищено авторскими правами Baker Publishing Group)
Неустрашимая надежда
Ей сказали, что на севере не так много одиноких женщин,
в основном жены шахтеров. И ей это понравилось, она решила, что
это означает меньше беспокойства о том, что болтающие языки сплетничают о ней.
Возможно, это также означало, что ей придется отвергать нежелательное внимание
со стороны мужчин. В конце концов, она пришла не в поисках новых отношений. Она пришла учить, и ей не хотелось и не нужно было отвлекаться на романтические мысли.
Она крепче вцепилась в ручки своего саквояжа, и
начал спускаться с пристани к берегу.
Матрос быстро двинулся вперед и преградил ей путь
.
«Простите, — сказала она, отступая. «Я должен быть в пути».
«Не могли бы вы остаться ни на минуту?» Улыбка мужчины стала жесткой, и его внимание сосредоточилось на ее губах. «И поцеловать меня
и моих товарищей на прощание?»
«Абсолютно нет». Она прищурилась, глядя на него, как она надеялась, испепеляющим взглядом, но внутри ее живот вздрогнул.
Эти люди узнали о ее репутации? Поэтому они
шли с ней вперед? «А теперь, позвольте мне пройти».
Она отошла в сторону, надеясь проскользнуть мимо него. Но он сбоку —
встал вместе с ней и продолжал преграждая ей путь. «Всего один поцелуй в мою щеку», — настаивал матрос.
Он постучал пальцем по скученному лицу.
Она напрягла плечи и сдержала
едких слов, умоляющих об освобождении. Вместо этого она решила использовать иную тактику.Надеясь избежать сарказма в своем тоне, она,
, сказала: «Как бы соблазнительна эта перспектива, я действительно должна отказаться. Я
учитель, и существуют правила, запрещающие учителям вести себя неподобающе.
«Это не будет неприлично», — сказал он, понизив голос и
подмигнув. «Я обещаю.»
14
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016. Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — Baker Publishing Group защищена авторскими правами)
Джоди Хедлунд
У нее было искушение дать ему пощечину, но она научилась
контролировать свои импульсы за годы, когда ей приходилось защищать
неуместных ухищрений.Лучше всего ей было проехать мимо него
и бежать обратно в город. Он, конечно же, не стал бы пытаться подвести номер
к ней посреди Центральной улицы.
Она рванулась вперед и проскользнула мимо него со скоростью рыбы и
, ускользающей от сети. Она сделала всего два шага, когда
его грубые пальцы обвились вокруг ее плеча, резко остановили
и развернули.
Она поерзала в его хватке и уронила свой саквояж, чтобы получить еще
рычага. Но он притянул ее ближе, так что его горячее дыхание
обдувало ее лицо, а кислая вонь его пота окутывала ее
.К причалу
было привязано несколько небольших лодок-макино, которые покачивались на волнах. Сможет ли она вырваться на свободу и запрыгнуть в один
?
«Отпусти меня сейчас же!» — крикнула она, топая каблуком
его сапог.
Мужчина только засмеялся.
«Я думаю, тебе лучше сделать, как сказала дама», — раздался голос с берега
.
Она повернула голову одновременно с матросом и увидела находящегося поблизости рыбака
. Он все еще был по колено в воде
и снова спокойно и неуклонно забрасывал удочку,
, как если бы ему ни на что не наплевать.
«Держись подальше, приятель», — крикнул матрос. «Это не ваше дело».
«Из-за того, как вы обращаетесь с дамой, вы заставили меня
сделать это своим делом. Приятель.» Рыбак наблюдал, как его леска
выгибается над водой и затем тонет в волнах.
«Я предлагаю вам держаться подальше от вещей, иначе вы заставите меня и моих товарищей из
сделать вас нашим бизнесом». Матрос ухмыльнулся:
15
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016.Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — авторское право защищено издательской группой Baker Publishing Group)
Неустрашимая надежда
его друзья, как если бы они были довольны его возвращением. Вероятно, это была самая умная вещь, которую мужчина сказал за весь год — или, возможно, в своей жизни.
Тем не менее, Тесса устала от его выходок. Пора было положить конец положению
раз и навсегда.
Прежде чем она смогла ударить матроса коленом или укусить его за руку, рыбак из номера
издал короткий, но пронзительный свист сквозь зубы.
Услышав звук, две собаки позади него подбежали. Их
заостренные уши встали дыбом, их морды задвинуты, и их глаза прикованы
к своему хозяину. В полный рост, с их серебристо-черными отметинами
, Тесса почти могла поверить, что собаки были волками. Но у
их телосложение было коренастее, а пальто толще.
Рыбак склонил голову к матросам, и
собаки двинулись к пристани, оскалив зубы и рыча.
«О, так он думает, что может напугать нас своими щенками», — сказал матрос
с криком своим друзьям.
При виде собак, приближающихся к пристани,
выглядящих так, будто они собирались срывать плоть с костей, два других члена экипажа
растерялись, бросили бочки и отступили
к пароходу.
Рыбак больше ничего не сказал. Вместо этого он намотал
лески так же невозмутимо, как и раньше. Под полями
его шляпы Тесса мельком увидела красивое лицо, но это
было всем, что она успела увидеть, прежде чем похититель дернул ее вперед
и расположил так, чтобы она действовала как щит между самим
и собаки.
Низко над землей, с отведенными назад ушами и обнаженными клыками собаки
продолжали движение. Если бы она была робкой женщиной, они могли бы ее напугать. И все же все, о чем она могла думать, — это разработать стратегию
, чтобы освободиться от матроса, чтобы собаки
могли наброситься на него и прогрызть его, как кусок сыромятной кожи.
Краем глаза она заметила макино.
16
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016.Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — защищенная авторским правом издательская группа Бейкер)
Джоди Хедлунд
Она вырвалась и прыгнула в качающуюся лодку. Это было не очень похоже на план
, но, по крайней мере, она должна была делать что-то большее, чем
, стоя здесь и позволяя тащить себя.
Прежде чем матрос понял, что она делает, она наклонила голову
и укусила его влажную часть руки между большим пальцем и указательным пальцем
.
Он вскрикнул, и его хватка ослабла.
Она не теряла времени зря. Она вырвалась и прыгнула
к краю причала. К ее ужасу, ее ноги
приземлились на мокром месте. Она поскользнулась и попыталась остановиться, но обнаружила, что
сама кувыркается через край причала, даже не приближаясь к макино
.
Она с плеском ударилась о ледяную воду. От резкости сразу
перехватило дыхание. Она захлебнулась, когда темные волны ударили по ее рту и ноздрям. Вода окутывала ее, пропитывая
ее тяжелую льняную верхнюю юбку вместе с более полной нижней юбкой.Вес мокрого материала
потянул ее вниз, погрузив ее под волнами.
Когда она тонула, ее ноги запутались в плавающем белье, и она
не могла получить необходимый импульс, чтобы ударить ногой и заставить себя
вернуться на поверхность. Она болела руками, но грохот волн отказывался ее освободить.
Ее легкие горели, и ей пришлось сопротивляться инстинкту,
открыть рот для воздуха, которого там не было. Вокруг нее закружилась тьма. Внезапно все, что она могла подумать, было то, что ее приключение
только началось и она вот-вот умрет.
17
Джоди Хедлунд, Неустрашимая надежда
Bethany House, подразделение Baker Publishing Group, © 2016. Используется с разрешения.
(Неопубликованная рукопись — защищено авторским правом Baker Publishing Group)
Жизнь как Ким: февраль 2013 г.
Моя мама научила меня ЦЕНИТЬ ХОРОШУЮ РАБОТУ — «Если вы собираетесь убивать друг друга, делайте это на улице — я только что закончил убирать в доме!»
Моя мама научила меня РЕЛИГИЯ — «Лучше молитесь, чтобы выйти из ковра.«
Моя мама рассказала мне о TIME TRAVEL — «Если ты не разберёшься, я собираюсь сбить тебя с ног в середине следующей недели»
Моя мама научила меня LOGIC — «Потому что я так сказал, вот почему».
Моя мама научила меня FORESIGHT — «Убедитесь, что вы носите чистое нижнее белье, на случай аварии».
Моя мама научила меня IRONY — «Продолжай плакать, и я дам тебе повод поплакать».«
Моя мама рассказала мне о науке ОСМОСИС — «Закрой рот и ешь обед!»
Моя мама рассказала мне про КОНТОРТИОНИЗМ — «Ты« посмотри »на грязь на затылке!»
Моя мама рассказала мне про STAMINA — «Ты посидишь там, пока весь этот шпинат не кончится».
Моя мама рассказала мне о ПОГОДА — «Похоже, что торнадо пронесся по вашей комнате.«
Моя мама рассказала мне о HYPOCRISY — «Если я сказал вам однажды, я сказал вам миллион раз — не преувеличивайте !!!»
Моя мать научила меня КРУГ ЖИЗНИ — «Я привел тебя в этот мир, и я могу забрать тебя».
Моя мама рассказала мне о ENVY — «В этом мире есть миллионы менее удачливых детей, у которых нет таких замечательных родителей, как у вас!»
Моя мама рассказала мне о ОЖИДАНИЕ — «Подожди, пока мы вернемся домой.«
Моя мама научила меня МЕДИЦИНСКАЯ НАУКА — «Если ты не перестанешь скрещивать глаза, они так и останутся»
Моя Мать научила меня ДУМАТЬ ВПЕРЕДИ — «Если ты не сдашь экзамен по правописанию, ты никогда не найдешь хорошую работу».
Моя мама научила меня ESP — «Надень свой свитер; тебе не кажется, что я знаю, когда тебе холодно?»
Моя мама научила меня ЮМОР — «Когда эта газонокосилка отрубит тебе пальцы ног, не беги ко мне.«
Моя мама научила меня, как СТАТЬ ВЗРОСЛЫМ — «Если ты не ешь овощи, ты никогда не вырастешь».
Моя мама рассказала мне о ГЕНЕТИКА — «Ты такой же, как твой отец».
Моя Мать научила меня примерно МУДРОСТЬ ВЕКА — «Когда ты достигнешь моего возраста, ты поймешь».
И мой самый любимый … JUSTICE — «Однажды у тебя появятся дети … и я надеюсь, что они окажутся такими же, как ты!»
Эхезкель (Эхешкель) Кот | Человек
Мои воспоминания.Том второй. Голова 1-2.
Кобрин → Выдающиеся личности Предисловие
Если в первой части своих воспоминаний я был вольной птичкой, беззаботным ребенком и превратился в маленькую, любимую Каменцу среди веселых хасидов и задумчивых мискагидов, вокруг вечно занятого дедушку и сердечную бабушку, среди разных раввинов , проповедники, добрые евреи, экзорцисты и отшельники, и считали, что Каменец — это целый мир, а Бог сидит сверху, на небесах, и смотрит только на нас, на город — если так было в первой части, то здесь, в второй, я — настоящий галутный еврей — странствующий, бродячий еврей с большим грузом, ищущий, как заработать, меламед, арендатор, хозяин, продавец, винодел, мечущийся туда-сюда Менахем-Мендл1 и неспособный ничего практичного.
Но, метаясь туда-сюда, как утка в воду, я в то же время держал глаза открытыми. Возможно, из-за открытых глаз я тоже ни к чему практическому не пришел… Но благодаря этому я кое-что увидел. Что-то видел и что-то слышал. И я это передаю во втором томе.
Возможно, я слишком занят самим собой. Возможно, что во всем, что я описываю, я слишком вовлечен, занимаю слишком много места. Но как же иначе? Это мои воспоминания, моя жизнь, моя память…
И вообще — как можно отделить от себя событие, факт, эпизод, стоивший мне частичку души?
E.К.
Глава 1
После смерти бабушки. — спрашивает дедушка замуж. — Внезапный приезд с женой. — Впечатление, которое он производит на семью. — «Бабушка». — Удовольствие деда. — Его новые дочери. — Разбросаны и разбросаны. — Усадьбы. — Наше гостеприимство. — Йохевед. — Леа. — Отойди от деда. — Не те Грозные дни, которые были раньше.
После смерти бабушки дедушка постепенно выздоровел.Он остался единственным избавителем и спасителем, наставником и возницей помещиков, потрясенных восстанием, бедами и гонениями, обрушившимися на их головы широкой железной рукой Муравьева и дальше. Остальные из них теперь доверяли старому умнику Арона-Лейзера, и он им во многом помогал. По его совету они сдали усадьбы евреям, получив в дальнейшем достаточно денег, чтобы продолжить помещичью жизнь. Им тогда особенно нужны были деньги.
Но дед тоже стал зарабатывать много денег и жить еще шире прежнего.Сразу стала приглядываться его брицка с парочкой лошадей, до этого имевшая еврейскую внешность — помещичью. Лошадей с упряжи помещик подарил ему, а в брицке он сидел, развалясь во всю ширину.
Деду, который всегда торопился, естественно, нужно было вылить все слезы по поводу смерти бабушки, но вряд ли источник этих слез немного иссяк, он уже начал думать о второй жене … Сваты тут же пронюхали и стали заваливаться ежедневно дедушка с разными предложениями — предлагал молодым женщинам, богатым женщинам, даже красивым, из хороших семей и т. д.Но семью это не устраивало. Сваты делали вид, что Арон-Лейзера Исроэля, который был со мной в один год, — это праздник для сына. Никому из детей не приходило в голову — так плохо было известно! — Что он захочет жениться на такой горячо любимой жене, в таком преклонном возрасте, имея при себе всех детей и семьдесят внуков и правнуков.
Дед так загорелся мыслью о второй жене, что совершенно забыл о поисках партии для сына, чем он очень интересовался до этого, и оба выяснились позже, и договорились со сватами — что ему нашли какую-то красивую женщину среднего возраста. возраст и из хорошей семьи — безусловно, все эти качества.
А месяца через три дедушка вдруг откуда возвращается домой веселый и быстро наводит порядок в доме. Ожидается важный гость. И, чуть позже, как бы между прочим, рассказывает детям:
«Я женился… на очень родовитой… дочери реб Ицеле, раввина из Карлина, благочестивого еврея…»
И тут же тихо об этом рассказал. Она развелась, так как это стало апикойресой, несмотря на то, что она была очень достойной, образованной еврейкой и родила со своими взрослыми детьми. Но благочестивая женщина ни на что не хотела жить с апикойресом.
В доме наступил траур. У всех потемнело в глазах; забегала по разным комнатам, чтобы поплакать. Но тут ничего не поделаешь — дело сделано. Дед, «проглотил» детское горе и тут же отправился за новой женой…
После ее отъезда поднялся большой шум. Стоны и крики были почти такими, как в день смерти бабушки. Слезы смотрели друг на друга без слов, как будто переживая неизбежную опасность. Конечно никто не верил, что дедушка, любивший бабушку и так переживавший после ее смерти, сразу обо всем забудет и на старости лет, около шестидесяти, при полном доме детей и внуков, принесет мачеху .Но слезы — это только слезы. Ничего нельзя было поделать. А через несколько дней был пышный, красиво одетый еврей лет сорока пяти, и дед велел поставить слугам самовар.
Дети вели себя сдержанно, не показав великолепной, красивой еврейке своего горя и разочарования, и не принимали ее ни горячей, ни холодной. Деду это очень не понравилось: он очень хотел, чтобы его вторую жену приняли тепло. Но он не мог пожаловаться и на дом, обычно такой кипящий и шумный от детей и внуков, где шалиют и смеются, поют и танцуют, — этот дом вдруг стал тихим, мрачным, как будто вымер.
Ни громкой речи, ни смеха, ни крика, ни шума — все останавливается, бьется, тихо. Из города тоже перестали приезжать — ни к детям, ни даже к Арон-Лейзеру. Знал, что занят новой женой, и ему, конечно же, приходится сидеть с ней в комнате и получать удовольствие.
«Бабушка» Ноэми, как внуки ее называли у людей, до сих пор вели себя с детьми и внуками правильно, понимая, кажется, что жители домашнего мира — это люди по большей части воспитанные и нужно стараться по возможности не вызывать по отношению себе неудовольствие.Со всеми членами семьи держатся очень вежливо, как «мама» и «бабушка».
Недели через две деду была гостья — младшая дочь его жены, девочка четырнадцати лет. Через две недели — снова гость: девушке уже семнадцать лет. Дочери остались с матерью. Через два месяца сын жены женился на дочери каменецкого хозяина… Так вот за короткий промежуток времени, меньше чем за полгода, у дедушки выросла новая семья… Обе дочери уже воспитывались дедушка, проявив к нему отцовскую любовь.Зять с невесткой, сваха и сватя со всей семейной стали в старом доме своими людьми, заняли первое место, так что детям и внукам не осталось места Бале Россия, заполнив ранее дом с веселье и смех вообще. Общее недовольство детей отчасти способствовало их солидарности друг с другом. Была еще какая-то близость, какая-то любовь, но любовь не пылкая, а чем дальше, все холоднее… Дед, любивший повторять поговорку: «Земля не примет кость того, кто посылает от себя ребенка» , — начал вдруг всех устраивать.Возможно, он хотел побыстрее избавиться от их косых взглядов, портящих ему удовольствие с новой женой. Каждому из детей он сдавал в аренду определенное имение, а себе снимал у помещика Вилевинского Пруска, расположенного в четырех верстах от Каменца, с винокуренным заводом.
За полгода ему удалось увести каждого из детей в определенное сословие. Все расстались, и он мог наслаждаться обществом жены и ее дочерей. Круг был миром и гармонией. Избавившись от детей, он сначала все еще жил в Каменце, так как имение было близко.За час можно было съездить в Пруску и обратно. Но вскоре этот шумный человек все больше и больше стал стремиться к полному покою, чтобы ничто не мешало ему радости. Так он был очарован новой женой.
Каждый из детей жил в своей определенному сословию. Семейные отношения постепенно совсем ослабли. И если бы не Йохевед, жена дяди Йосля, очень близко относившаяся к благополучию семьи и пытающаяся соединить разорванные, ослабленные, последние нити, то от семейной солидарности остались бы одни развалины.Этот Йохевед был известен своим гостеприимством и щедростью. Она жила в имении Бабичи, в восьми верстах от Каменца, и семья часто приезжала в него на грузовиках. Там регулярно было человек десять, пятнадцать, они остались, другие приходили, ели блины и жили в клевере. Шум ветхого дома, хоть и ослабевший и уменьшившийся, постепенно перемещался в него. Люди веселились, танцевали, смеялись и говорили о великолепной «бабушке» и ее дочерях.
Сестра отца Леа, тоже очень умная и добрая женщина, была второй гостеприимной хозяйкой.Об этом говорили в семье и в городе, что это «вылитая мать Бэйл Русь». Понятно, что это было преувеличением. Муж ее Элиэзер Гольдберг был молодым, ученым евреем, а также европейским образованным человеком и поэт. Когда он хотел, он мог сочинить песню на иврите в Хануку, в Пурим, а потом очень сильно оживился. Он был очень широким человеком, в семье говорили, что у него «дырявые руки» — денег у него еще не поздно … Жил в имении Старышево, под Заставей — в том имении, которое дед стыдился принимать от помещика как подарок.
В Старышеве хозяйка слишком гостеприимно приняла семью, но уже хуже, чем Йохевед. Очень уж у него не было скота. И когда собралась семья, она не выставила ни молока, ни масла. Мясо тогда, кроме субботы, еще не было принято; и даже в субботу сложно было отдать. Кстати, в обществе блины Йохевед очень понравились. Дрессировать их она научилась у известной ими свекрови Бэйла Россия. Замечательны были блины, чего теперь уже не увидишь.
Мой дорогой отец, будучи старшим в семье, очень мало использовал это гостеприимство. У него были взгляды. Он также был для молодых людей слишком набожным, слишком сдержанным, хотя они очень его любили, и когда он иногда появлялся в Йохеведе в доме, все это был праздник, как если бы Ребе приехал в гости к хасидам. В его присутствии все притворялись тихими, сдержанными — ни криков, ни смеха, ни шалостей. Все окружали его, и он им что-то рассказывал или, как всегда, интеллигентно пошутил, и у всех загорелись глаза.
Йохевед также откармливает до тридцати гусей инфекций и нагревает шмалты шкварками; началась серия ёхведских потрескиваний. Солили гусей в бочонках, а целый месяц ели гусиное мясо и шкварки. Ему он все же дал домой порцию. Шкварки Йохи были широко известны. Там же вырастили индюшат и каждая семья выделила на Песах индейку.
Хозяйка была замечательна, как в доме, так и во дворе. Она все знала, везде не отставала, ухаживала за коровами, теленком, лошадью и т. Д.Был взят целый день. Поднялся в шесть утра и весь день был в делах. И летом, и зимой была в рабочей квартире, но все делала ловко, легко как настоящая хозяйка. Во всем мешали, за всем ухаживали, а зимой часто простояли целыми днями в сарае на обмолоте пшеницы… Но для удобства гостей ничего не жалели. С раннего утра гости пили горячий чай из самовара с жирными сливками и печеньем.
Но у него была слабость — все-таки женщина! — что порой производило на гостей тягостное впечатление: она любила всем хвастаться тем, что она замечательная хозяйка… и хвастаться не коротко, а долго и подробно.Рассказывал о своей работе, что готовит, печет, как разбирается в делах, как умеет принять гостя, смягчить скандал и т. Д., И часто морочил голову этим женским хвастовством. Однако во всей этой болтовне проскользнуло одно очко, нацеленное на ее мужа, который выглядел как настоящий барин, и все потому, что он за это сделал. Он барин, и это все время работает. Он полностью готов, и он должен испытать себя. Хозяйка все-таки была замечательной, и ее слабость прощала это.
В Страшные дни, когда все земляки приехали в город на Новый год и Йом Кипур, наша семья снова собралась в Каменце.Однако к деду не приехал, хотя в Каменце у него был опустел большой дом. Все сняли квартиру на Новый год и Йом Кипур. Дед тоже был, с женой и двумя «дочками».
Дело, однако, не дошло до полного отчуждения от деда. А когда возвращались с молитвы, старшие дети пошли его поздравлять с праздником, но тут же уехали из дома. Целый день больше не смотрела на дедушку, а в первый Новый год после смерти бабушки квартира выглядела как город, посвященный мечу.И если в квартире деда в Рош-ха-Шана тоже раздавался какой-то шум — то это гость приехал в гости к падчерицам.
Мой отец провел Рош-ха-Шана у Ребе в Слониме.
Брак брата очень огорчил дядю Мордхе-Лабе. Он тоже отошел от него. Он ничего ему не сказал, но о себе посчитал большим грехом и некрасивым неприличием и постепенно был освобожден от брата. Дед уже побывал в Мордхе-Лабе уже не с такой широтой и свободой, как раньше.Умный дедушка прекрасно понимал тихое возмущение брата и старался вести себя осторожно: стал чаще навещать брата, а не как прежде, что приходили к нему.
Вечер на исходе Йом Киппура — время особого очарования в доме деда, теперь прошел очень тихо и грустно. Резник хоть и был заранее к Арон-Лейзеру, но капойрес ему хозяева больше не присылали. Как и все ребята накручивали капойрес у себя, и отправляли их деду уже готовыми, «скрученными», а не как в прежние годы.
Старшие дети провели у дедушки только канун Йом Киппура. Это был тот же большой, богатый стол с разными блюдами и пирожными, пирогами и печеньем, с орехами, со сладкой водкой — но куда делось веселье? Где дружба, братство, большая любовь? Все рутинно, холодно, грустно, сонно — без шума, который бывает от множества малышей и от внуков постарше, без сияющих глаз. Постепенно все отошли, потянули назад, спрятались. И благословение накануне Йом Киппура было уже тоже не то, что раньше, когда ждали друг друга, никто не уходил.Все вместе плакали и плачем со стонами — из больших и малых — достигли седьмого неба.
Дядя Бурл-Бендет, ранее регулярно приезжавший со всеми своими детьми и внуками к деду в Рош-ха-Шана и Йом Киппур, теперь пошел к своему отцу Селигу Андаркесу… А если то, что было, может быть, больше, чем раньше Итак, это тихие, сдерживаемые слезы…
После Йом Киппура разошлись поместья, и все замолкло. Было ясно, что большой корабль разбился, и все плывут на брёвнышке и тарелке, оставшейся от большого корабля.
Глава 2
Горе отца. — Сожалеем. — Нужно молиться от миснагида. — Его тоска по Ребе. — Повреждать. — Бывшие хасидские праздники. — Реб Авреймеле. — Прибытие в Каменец. — Хасиды готовят и пекут на американские манеры. — Ванна. — Ребе сказал: «Давайте споем» 1. — Питание. — вздыхает Ребе. — Останки. — Реб Исроэль петь не хочет. — Сила Ребе. — Эхезкель разводится с женой. — Хасидские игры. — Отец собирался выпороть.- Я плачу. — Удовольствие.
Живя в деревне без хасидов и без реб Исроэля, отец потерял свойственный ему тихо — радостный взгляд. Всем сердцем привязался к хасидам, здесь было «одиноко как камень».
Особенно угнетал его субботы. Жалко было на это смотреть. В пятницу вечером он еще радовался с младшими детьми — зажег, может быть, тридцать свечей в квартире, он оживлял и подбадривал других, но разве это было весело! Я даже подпевал ей — хасидские мелодии мне очень запомнились (за это меня особенно любили родители жены, когда я был у жениха.Среди прочих достоинств назвал еще и то, что я знаю около двухсот мелодий). Но я не всегда мог быть рядом с ним, и после свадьбы, когда я перестал быть хасидом, мне уже перестали нравиться все эти хасидские напевы, за исключением того, что все струны моего сердца, сочиненные Исроэлем, всегда упоминаются.
Я пел вместе с отцом хасидские напевы без желания и чтобы я пел в хорошем стиле, он специально спел мелодии реб Исроэль. Но это удовольствие, как я уже сказал, было вынужденным, поскольку честный еврей ест горькую траву на пасхальном седере.Так что он «развлекался» до двенадцати ночи.
Отец в субботу тоже дома молился, хотя все селяне собрались в этот день на расстоянии двадцати верст на миньяне по традиции у одного из них. На этих миньянах читайте и Тору, как это принято везде: два ешувника, в роли габаев, приглашенных к Торе. Здесь тоже была ненависть и зависть к приглашенным к чтению Торы, каждый жирнее хотел получить «кусок», и габаям не удавалось никому угодить. Поэтому большие споры иногда доходили до доносов; Бывало, что отторговывал черенки или узел соперника.
Отец никогда не хотел молиться вместе с ешувниками-миснагидами. Только если миньяну не хватило, его заставили кончить. Но за себя с ними вместе помолиться не мог. Затем на ешувнике он готовил мидраш или зоар и во время молитвы заглядывал в книги. И за себя молился дома. Всегда молился тихо, и его нахмуренные, и потускневшие глаза выражали сосредоточенность.
После молитвы, войдя в квартиру, громко пожелав «доброй субботы», пошел в комнату к маме, посидеть там немного над молитвенником или над книгой «Цена у Райена» и пожелать специально ей «добрая суббота».Потом — кидуш, потом — печенье и лепешки с селедкой, грудинкой и вчерашним цимесом. Все как должно быть. Тогда иди поесть. Должна быть рыба, лук с яйцом и шмальц.
В молодости он мне как-то рассказывал, что Ребе из Ляховичей рассказывал, что у еврея только одно тело получает удовольствие от лука в субботу… 2
После всего подали холнт, картошку, кашу, два вида кугелы, мясо и т. Д. Пища продолжалась двумя -три часа, пел субботние гимны и елки, пел и ел, но на лице у отца — сдержанное горе, что он разлучен с городом, с хасидской штиблей, где было действительно весело и тепло, разлучено с трапезой и реб Исроэль и от всего хасидского общества.Тоже действительно было похоже на птицу, выгнанную из своего гнезда…
После еды он обычно ложился спать. Выспавшись, прочитал Тору, Мидраш, Зоар также всячески пытался подавить тоску.
Но я это уже хорошо знал и читал меланхолию в каждом его движении. Если бы я хотя бы мог быть хасидом, он получал бы удовольствие — было бы с кем проводить время в хасидских доктринах и песнопениях. Но это было не суждено, и его сын был далеко от него, как Восток от Запада. К тому же, сверлил ему голову, что я еще могу стать, не дай бог, и апикойресом, все может быть… Я уже и так прославился знатоком — и кто знает, что он может уйти, если тоже попытаться выяснить, и ему это было ужасно.
Мне его очень стало жалко. Это напрямую стоило мне здоровья, и я думал, как это успокоить. Пусть я ошибаюсь, но в то же время — горячий еврей. Я буду горячим евреем! Но как я ни старался, ничего не помогло. При этом выяснилось, что так же, как я мог сойти через споры с настоящего хасидского пути, кто знает, чего я могу достичь этими спорами и экзаменами. Может — и до полного отрицания Творца он благословен. Конечно, он преувеличил мои полемические способности.
Живя в Песках, отец как-то перед Новым годом очень заскучал по Ребе.Уйти из дома арендатору в это время было практически невозможно: вся работа была сосредоточена в поле в районе Нового года: выкопать картофель и разлить на хранение в ямы; молотить кукурузу, вспахивать и боронить поле, готовить зерно к посевам в следующем году, снова косить сено и т. д. и т. д.
Но не дай бог, как упустил Ребе. Целый год работал, добивался чего-то, разбирался с мужчинами, от чего ему было прямо точно — шутка ли: круглый год иметь дело с крестьянами, с мужчинами.Не видеть круглый год хасидское общество! — От этого у него просто душа болела, как у ребенка, когда уходила мать. И несмотря на то, что работа кипит, идет одна за другой, несмотря на то, что время набирает ту сотню — такие большие деньги, он все-таки уехал в Слоним, оставив всю работу крестьянину. Он пробыл в Слониме целых восемь дней. Вернулся домой в Йом Кипур и тот еще нашел у себя в своем имении порядок. Овес (лето было поздним) не вовремя косил и пропал в поле; картофель не насыпался в ямки и более половины сгнил, молотилка считала молотую рожь не по количеству дней, а по количеству мешков, обрабатывала работу халтурно, теряя на каждом колосе не менее четырех зерен и т. д.Отец при этом потерял из-за слонимского Ребе 5-6 сотен рублей, не считая расходов на поездку.
Зная о его тяжелом положении, я не мог представить, что оно решалось на такие потери ради Слонима.
«Верно, отец, — задал я ему как-то вопрос, — что вы понесли убыток в пятьсот рублей?».
«Убыток у меня был семьсот рублей», — спокойно ответил отец.
Семьсот рублей!
«Батюшка! — Я встал с места, — Зачем тебе это понадобилось? Для поездки выберите более подходящее время».
Отец со странным, мрачным горем посмотрел на меня:
«Ты никогда не был хасидом и не знаешь, что значит пойти к Ребе. Нет большего удовольствия. Ребе дает силы к жизни…»
Отец замолчал , и на его лице было такое выражение, как будто кто-то уколол его в сердце. Я тоже молчал.
Так случилось, что в деревне среди гоев появился отец — еврей, который так сильно любил еврейскую религиозную смуту, еврейские забавы, еврейский шумиха, даже еврейский запах! …
Отец иногда погружался в воспоминания — единственное удовольствие одинокого.Также было что вспомнить. Он среди хасидов играл немалую роль и мог забрать себе на несколько дней Ребе со всей его свитой, что стоило приличных денег. До сих пор помню, как сейчас устроили парад с каменецкими хасидами своему большому гостю — слонимскому Ребе.
Ребе Слонимский Реб Аврам прибыл в Каменец утром в четверг на фургоне, запряженном тремя лошадьми. Возле него сидели трое дежурных — один для старшего и два помощника. За фургоном следовали три извозчичья грузовика с двадцатью с чем-то брисскими хасидами.Также на Брисскую улицу на встречу с Ребе приехали каменецкие хасиды, около трех миньянов евреев. И вот водитель фургона, в котором сидел Ребе, увидев, что едущие хасиды опубликованы, поехал медленнее. В свою очередь, каменецкие хасиды, увидев издалека фургон Ребе, запели хасидские гимны, которые особенно любил слонимский Ребе. Я тогда тоже пошел с хасидами. Отец хотел доставить мне удовольствие. И вот, как сейчас, я слышу этого восхитительного напевчика и как сейчас вижу массу хасидов, которые выполняют требования города Ребе.Ах, как было весело!
Подойдя к фургону Ребе, они окружили его и запели веселое «псих-алейхем», которое наш дорогой реб Исроэль исполнил по отцовской просьбе.
Первыми достигли Ребе «сумасшедший-алейхем» мой отец и реб Ареле, которого Ребе отвез к себе в фургон.
По окончании церемонии встречи — а она продолжалась много, возница стегнул лошадь. Хасидам стало хватать места на грузовиках. Взял сколько мог. Сиденья под водителя раввинского грузовика считались лучшими местами.И вообще хасид сел на хасида, точно, как в телегу с гусями, а потом команда распределилась:
«Пошли!»
«Вьё», — щелкали кнутом перевозчики. Отец отвез меня в фургон Ребе.
«Это мой сын!…» — скромно преподнес мне отец.
«Пусть будет твой сын, — искоса посмотрел на меня Ребе, — горячий хасид». Отец был очень рад.
Погнали лошадь, и хасиды запели высокими голосами. А посторонний, например христианин, мог, наверное, подумать, что им ходят самые счастливые люди в мире.Хоть оделись не слишком богато…
Приехав в город, он уже гордо пел себе под нос, и восторг был велик, словно собирались взять крепость.
И вот приехал к нам домой. Отец приготовил для Ребе большую комнату и отправил к Давиду-Ицхоке за большим стулом для Ребе. Хасиды вытащили Ребе из фургона, увезли в предназначенную для него комнату, где предоставили старого слугу в его распоряжение. Еще двоих посадили строгими солдатами на стражу, у дверей. Хасиды рассеялись по другим комнатам.Тут же старый слуга вышел из комнаты Ребе и заявил, что он здоров, лег на диван, и пусть молчит. Все хасиды, как один, так замолчали, что послышалась муха на стене. Боялись сказать слово.
Тогда начали работать каменецкие хасиды. Заготовили субботу на двести человек. Все работало, а потом гости-хасиды развалились на скамейках. К каждому празднику нашу большую косилку чистили, шлифовали, а вдоль стен клали сено на спанье хасидам. Грузовики с лошадьми и с фургоном Ребе отправлены на косу в Селиг Андаркес.
За неделю до этого отец с хасидами посчитал, что надо приготовить в субботу такую массу гостей. Расчет продолжался долго. Требовались рыба и мясо, вино и водка, масло, яйца, шмалт, корица, инжир, миндаль, халы, булочки, хлеб и т. Д. И т. Д. Работы было много.
Реб Исроэль также встал и вместе с учениками певцов разучивал подготовленные им гимны. Между певцами были и я. Раб Исроэль вспотел, махал рукой, притопывал ноги, заказывал, крутил пальцы и терзал нашу память, требуя исполнения новых гимнов.Мы оно, бедняжка, от холода разогрелись. Общество не отличалось слишком хорошим слухом, а реб Исроэль буквально истекал потом.
Реб Исроэль имел здесь одну задачу: научить нас петь. Он не хотел петь одному или вместе с нами перед Ребе — это был иностранный Ребе… Как добрый хасид, он согласился только сочинять гимны для иностранного Ребе! … Но петь одному — это уже было выше его сил, и во время всего веселья он чувствовал себя бедным и гордым евреем, который хочет уйти, но вынужден остаться…
Отец заказал приготовление еды, распределив работу на американские манеры. : одна группа готовила рыбу, другая занималась жаркой, кто-то готовил алкоголь, а третьи просто крутились, как на богатой свадьбе — и было весело!
Для еды прикалывали корову, телят, гуся и кур.
В пятницу хасиды попросили освободить меламеда ради ребе хасидской молодежи от хедера. Но меня, как «сына полковника», отпустили в четверг. И когда мальчики пришли из хедера, они тоже успели поработать: было что делать.
Хасиды во всем любили привносить веселье и, когда рыбу готовили, хасид, например, брал в руку щуку и хлестал ею другого хасида прямо по лицу. Смех поднялся. Ведь розыгрышей больше, чем сработало. Кому налили черпак холодной воды для ошейника, другому позволили держать большое блюдо с рыбой.Он держал блюдо двумя руками, и все тянули его за бороду, за пиз, за ухо, за нос… а оно в это время, бедняга, держало блюдо и ничего не могло сделать. И вместе со всеми засмеялись. Что еще было делать?
Отец меня тоже использовал и молчит, на ухо, сказал:
«Ребе надо почитать именно королем»…
В четверг отец послал за банщиком и велел приготовить баню на два часа раньше наутро; и когда она будет готова, тут же доложить, что Ребе пришел в баню.Миква тоже должна быть приготовлена. Пусть банщик держит наготове котел с горячей водой, а хасиды придут рано утром, чтобы налить горячую воду в микву для Ребе. Банщик за все будет получать хорошие деньги.
На следующее утро четверо хасидов пришли в баню и налили в микву горячей воды. Около одиннадцати баня была уже готова. Принесли фургон и сели: Ребе со слугой, мой отец с реб Ареле и еще несколько дорогих хасидов — должно быть, миньян — и пошли в баню.Отец взял и меня: он считал, что мне следовало быть как можно ближе к хасидам, особенно — к Ребе.
В бане был рабби вместе с хасидами миньян. Публика с большой робостью разделась и села в парную ванну вокруг Ребе с бандами воды. Как мне помнится, никто не мыл. Только смотрел на Ребе, на его обнаженное тело, смотрел со страхом, смешанным с любопытством, именно как дети смотрят на большую чудесную игрушку.
Ребе медленно умывался, одновременно покряхтыв и сияя глазами.В тусклом свете ванны странное тело Ребе побелело. А мне, мальчишке, кажется, что его обнаженное тело с каждой минутой увеличивается вверх и вниз
Между тем сломалось еще около десятка наглых хасидов, желающих во что бы то ни стало хоть через железо добраться до Ребе. Сели у двери с бандами и тоже на Ребе посмотрели. Главное для них было — хоть вдалеке увидеть частицу обнаженного тела Ребе…
Умывшись, Ребе вместе с отцом и реб Ареле отправился в микву.Я тоже за ними потащился. Ребе упал по горло в воду, и его борода была полна сверкающих капель. Это было странно: в микве стоит бородатый еврей Ребе.
С обычным кряхтением покинул микву Ребе и начал одеваться. Хасиды — за этим. Все это происходило очень медленно. Понятно, что никакого удовольствия от бани хасиды не получали. Обычно всегда мылся и парился. Но на этот раз все были полны священного трепета перед Ребе. Его лицо выражало удовольствие от того, что он посвящает себя и очищает перед служением Творцу, и хасиды вдохновлялись каждым его движением.
Окружающие быстро натягивали на себя рубашки с брюками и не сводили глаз с Ребе. Его одежда прослужила долго. Не торопясь, спокойно оделся. В час дня, слава богу, вышла баня, а дома тут же подали ей сладкую водку и яичную лепешку с куском рыбы…
В пятницу была вся община брисских хасидов, а дом был полно евреев — голова к голове.
На субботнем собрании Ребе молился за кафедрой. Прежде, чем его устроить, наступила полная тишина — хасиды благоговейно ждали.Однажды Ребе сказал высоким голосом: «Мы будем радоваться», так как на всех хасидов напал великий страх. Но тут же со всех сторон молились, как один человек растягивающе отвечал Ребе, и казалось, что стены тоже молятся. Хотя мне было всего десять лет и я мало что понимал, но священный страх хасидов передался и мне. Добравшись до места в «Зоаре»: «Точно так же… 3», он издал такой крик, как будто группа солдат бросилась в город, и все задрожали — голос все еще стоит у меня в ушах.И все как один, вырванный из глотки ужасными голосами:
«Так же, как…»
«Доброй субботы, доброй субботы!» — бросились со всех сторон по окончании молитвы.
Сразу после этого перешел в большую столовую. Ребе сказал «Шолом-Алейхем» 4 хасидов зашумели, и весь дом, который сегодня сильно освещен, лил восхитительную мелодию — восхитительную, без крика, и теплую — и чувствовалось, что субботний покой захватил все и что душа от себя трясется. недельная нагрузка.
После этого Ребе совершил хиротонию.Глаза и уши напряжены. Каждый хасид пытается напиться из стакана Ребе. Однако далеко не всем это удается, а те, кому не повезло, испытывают от этого большое горе.
Называет отца уже «хозяином», а не Мойше, как всегда, и отеческие глаза смеются.
Присутствующие больше стоят на скамейках, чем сидят. Всего собралось более трехсот хасидов. Столько мест не было. Также хасиды предпочитали не сидеть, а стоять на скамейке: Ребе это видно лучше.
Порядок во время еды был такой: сидящим хасидам давали одну тарелку на двоих, а стоячим — на троих.Понятно, что Ребе получал ужасно большие порции каждой еды, чтобы оставить хасидам. Я заметил, что Ребе любит при каждой возможности стонать и сверкать глазами. Ел рыбу — и стонал, ел мясо — снова стонал с сияющими глазами, как будто затруднялся проглотить кусок. И однажды так простонала: «Боже мой, Боже мой!» — что мне показалось, что потолок лопнул. Но еще я заметил, что все эти ох и вздохи только улучшают аппетит хасидов.
Съев, он снял с себя тарелку — и уже знал, что это обрезки.Началась ужасная хапанье. Стоя подальше, просил у счастливчиков, чтобы те разрешили им попробовать хоть крошку. Но общество было ужасно возбуждено, тревожно и эгоистично. Просить получилось мало. Между блюдами пели, фактически соревнуясь друг с другом. Все напевали какую-то мелодию, и если эта мелодия понравилась, то в любое время, пока не заморачиваться, ее слушали. Продолжалась еда часов пять.
После еды пошла спать на косилке. Ребе с большой помпой пронесли в его комнату.
На следующий день начали молиться в десять часов утра и до двенадцати уже кончились.Пошел есть, и Ребе снова застонал и засиял большими глазами. Повторил вчерашний, но с новой силой. Всего было пять сортов кугелы: с лапшой, сухой кугель, с вареньем, с рисом и еще немного.
Тогда Ребе дали большой кусок индейки, от которой он стонал с большой силой. Много вина и водки.
В четыре часа после еды плясали, что продолжалось до послеобеденной церковной службы, и сразу снова пели, но лучший певец Реб Исроэль не пел. Он был коцким хасидом, и Ребе послал хасида позвать его к столу.Пришел, но всю субботу просидел молча. Это был не его праздник, не его Ребе — и жалко было на это смотреть. Во время третьей трапезы Ребе обратился к нему:
«Исроэль, спой что-нибудь».
Реб Исроэль решил — встал и начал… Никогда еще он так не пел… Видно, в нем звучала тоска по Ребе… Хасиды с удивлением слушали.
По окончании субботы стало не так уж и близко. Многие расстались, и в понедельник Ребе последний раз обедал в Каменце. За столом уже не много народу, и каменецкие хасиды очень радовались, что теперь у них есть свободное место возле Ребе.Теперь они могут созерцать благодать, основанную на прекрасном лице Ребе, и слышать его лекции, заставляющие трепетать ангелов и серафимов. И, сидя вместе с хасидами, Ребе как-то развеселился и заговорил.
После ухода иностранных хасидов каменецкий остался на седьмом небе от счастья. Это был, как говорят, последний обед в Каменце. После обеда Ребе пошел к одному ешувнику, и у нас в доме и в городе стало тихо, как будто шумное море отступило, а волны поднялись вверх.Там, в деревне, с бедняжкой Ребе случился неприятный случай5. Поскольку уже идет речь о слонимском Ребе, ребе Авраме, мне вспоминается факт, взволновавший всю нашу семью и прекрасно характеризующий влияние Ребе на хасидов. Общество, стоящее за ним, было готово в огне и в воде.
Было это моему зятю Эхезкелю, сыну каменецкого раввина. У этого Эхезкеля вообще не было детей, и его дочь Двора, молодая женщина, чей свёкр умер в ночь на его свадьбу, тоже прожила недолго.А реб Эхезкель с женой Хадас остались на старости лет без детей.
Реб Эхезкель восемь-девять месяцев в году проводил в поездках из слонимского общества за деньгами для Эрец-Исроэль и все время сидел у Ребе, став его правой рукой.
Каким-то образом в Пурим он сидит так близко к Ребе за столом. Ребе наливает два бокала вина: за Ребе Эхезкеля и на него. Оба пьют «лехай». Нынешние хасиды с завистью смотрят, как они пьют. И, сделав глоток, Ребе говорит:
«Лехаим, Лехай, Эхезкель, с Божьей помощью — через год будет мальчиком…»
Хасиды разинули рты, не поняв намек Ребе — Эхезкель с женой не смогли иметь детей больше.
Эхезкель, однако, был умным хасидом и тут же понял благословение Ребе. Очень просто: развестись с женой и взять другую, более молодую… С Хадасом Эхезкель прожил сорок с чем-то лет как два голубя. Это был веселый человек и очень порядочный. Его жена была такой же. Оба были на удивление хорошими людьми. К тому же она была большим опрятным человеком и красивой хозяйкой, а в доме у них все дышало милым уютом. И эти шестидесятилетние люди всегда выглядели молодыми, просто влюбленными детьми.
Но Ребе намекнул…
Осознать намек Ребе было очень трудным делом. Но хасид — все-таки хороший воин. Ребе приказал, надо выполнять. И после долгих размышлений Эхезкель написал Хадасу письмо. В письме он написал, что они должны… развестись, что так считает Ребе. И если так считает Ребе, то это заповедь Бога, и ее следует принимать с любовью. И она не должна считать, не дай бог, что она может это изменить. И как небо может встречаться с землей, так и с сегодняшнего дня он может быть его женой! Он дает ему тысячу рублей, как написано в ктубе — то есть Ребе, поскольку у него нет денег, дает деньги.А еще может, дай Бог, лучше найти еврея, чем он, еще может жениться и т. Д. И т. Д.
Жена прочитала письмо и… упала в обморок. Вся семья сбежалась вместе, крик поднялся:
«Чего он хочет, этот бандит! Ножом он хочет ее убить! Еврей уже прожил с женой пятьдесят лет, имел с ней шестерых детей, а теперь хочет с ней развестись! себе так думает? »
И послали в Слоним, к Ребе и к мужу. Пусть они там почернеют, как земля.
Но реб Эхезкель уже пошел за деньгами для Эрец-Исроэль, поручив Ребе оформить развод.
Она начала сильно плакать и жаловаться — по крайней мере, перед Ребе — но это прервало ее: «Женщина, у тебя больше не может быть детей, почему ты этим беспокоишь мужа? Ты что — ты хочешь, чтобы у твоего мужа не было надежды. для возрождения в будущем мире? Еще может потребоваться способный родить… Помни — если ты послушаешься меня, то проживешь долго, и лет через сто двадцать ты попадешь в свет Небес »…
Услышав такую речь, Хадас снова упал в обморок. Но разводу помешали обмороки.Ребе твердо стоял на своем. И он вопреки желанию взял приготовленный развод… После этого реб Эхезкель дал ему деньги, и она убила вернулась в Киев.
Позже каждая из этой пары, которая так любила друг друга, по отдельности праздновала свадьбу…
В Киеве, куда она приехала, предложили ему очень удачную вечеринку с хорошим евреем с деньгами, с положением и т. Д. Отмечали свадьбу, и в отношении к своему Новый муж тоже был мягким, верным и преданным. И, посмотрев со стороны, сказал о них, что они живут как голуби.И конечно, это не было преувеличением.
Реб Эхезкель взял двадцатидвухлетнюю девушку… И, таким образом, был старше невесты на сорок лет…
С новой женой у него было две девушки… Ребе скучал. С заработком были проблемы. Слонимский Ребе приказал послать его по жизни, и реб Эхезкель отправился в Иерусалим. И странный случай: Хадас с мужем тоже поехала в Иерусалим, и там ей пришлось жить на одной улице с бывшим мужем. И очень ее огорчало, что у нее есть молодая жена и двое детей.И даже как-то от горя заболела.
Реб Эхезкель вел себя, как и дома, очень по-хасидски и снискал себе репутацию. Другие приходили к нему за благословением, но он покинул дом с таким «проклятием»:
«Бог благословит тебя».
Конец реба Эхезкеля был плохим. Однажды в пятницу вечером, когда он стоял у стола и произносил кидуш, кусок потолка отвалился и ударил его по голове. Он был убит на месте.
Узнав, что случилось с ее бывшим мужем, Хадас отреагировала по-своему: все время теряла сознание.
Итак, Ребе разделил двух людей, проживших вместе почти пятьдесят лет. У этого Ребе была сила!
С тем же Эхезкель происходили странные вещи. Как уже говорилось, у него было шестеро детей, и все очень молодые умерли. Была с ним только одна дочь Ярда. Трепеща за свою жизнь, она вышла замуж через пятнадцать лет. Свадьба была в Каменце. Я помню того очень полного и представительного еврея — того «человека», так называемого человека — самим образцом здоровья был тесть, а ему было всего тридцать с чем-то лет.После хупы он сказал, что плохо чувствует, что пойдет домой полежать себе.
«Я устал от поездки и от всей свадебной церемонии», — заявил он.
Свадьба в основном в квартире. Играл, танцевал и пьянствовал, как моряк. Повеселиться вместе с женихом и невестой собрался весь город. У нас была мода ставить вечером хупу, а потом ужинать. После обеда танцевали часами до семи-восьми утра. Гости сильно увлекались танцами и забыли, какой свёкр отсутствует.Через два часа после хупы вспомнил об этом и пошел к нему. Но как все были шокированы и напуганы, найдя его мертвым. Он безжизненно лежал на кровати. Хаббуб встал, сбежал вместе со всего города и со свадьбы.
Он умер только что и был еще теплым. Публика растерялась, смешалась, не зная, что делать: плакать о мертвых или радоваться свадьбе. Но раввин заявил, что жених и невеста не должны плакать в день свадьбы. Быстро схватил мертвого тестя и побежал с ним на кладбище.Быстро подготовили могилу и похоронили его. Десять евреев занимались этим благотворительным делом, чтобы жених с невестой не плакал. Не прошло и двух часов, как он уже похоронен… Только что жил человек — а уже лежит в земле.
Жених с невестой были минутой на кладбище. Их сразу же вернули и начали ужинать. Никто не мог плакать. Потом плясали… Головы повешены, взгляд убитый, в глазах — невыплаканные слезы, только ноги с шумом поднимаются: жених не может оплакивать отца… Это было что-то ужасное.
Увидев, что ужас и горе из-за только что умершего побеждают искусственную забаву и ноги останавливаются посреди танца, раввин велел танцевать маленьким детям. Надо развлечь жениха с невестой. Взяли шести-восьми-летние мальчишки и девчонки и приказали им танцевать.
Клейзмера сыграл. Мне тогда было шесть лет, и меня тоже пригласили танцевать, но я не пошел.
«Глупый, иди танцевать», — закончили меня пожилые женщины.
Я не повиновался…
… Хасидский запой не знал, когда остановиться, границы.А когда кончались старые анекдоты, сочинялись новые. Пришел к нам Ёселе-хасид и позвал отца в штибл. Это было необходимо там. Если звонят — надо ехать. Как хасид может отказаться?
Отец взял меня с собой.
В штибле собрались все хасиды. Когда мы вошли, присутствующие с возбужденными лицами засмеялись. Мне тогда было всего три-четыре года, и я не понимал, почему они смеются, почему они катаются от смеха. Но все было очень просто: хасидское общество решило выпороть самых знатных и родовитых хасидов, чтобы те всегда помнили, что не нужно гордиться собой, не нужно гордиться собой.Честно говоря: теперь знатные хасиды ведут себя честно, благородно, без гордости. Но стать благородным хасидом — тоже ведет к пороку: поэтому нужно заранее подумать и высечь то, что никогда не доходило до порока.
Порка тоже должна происходить просто: положить на стол лицом вниз, приподнять кафтан и — дай!
Сначала бросили, кому лечь первым. Стало так: открыл молитвенник и имя которого начиналось с той же буквы, что и первая буква на странице в молитвеннике, то есть ничего не поделаешь — и положил…
Увидев, как оседлал бородач еврей на стол, а хасиды очень начали лупить в определенном месте, я испытал дикий восторг:
«Странная игра!» — надорвался я от смеха.
Бородатый еврей одновременно смеялся и визжал.
Но когда дело дошло до моего бедного отца и его положили на стол лицевой стороной вниз, и многие хасиды подняли руки с возбужденными лицами — тут что-то укололо меня в сердце и я заревел, как порезанный.
Я очень ревел. Хасиды застыли с поднятыми руками, затем опустили руки, и таким образом я «спас» своего бедного отца. Выяснилось, что плеть по лицу плачущего ребенка сложно.
«Ай, Мойше, — горестно покачал головой хасид и приложил пальцем к носу, — не зря ли ты сюда ребенка привел? Он заплачет, и мы не сможем тебя высечь…
Но мой отец засмеялся.Он мог смеяться — тогда еще у него не было бороды, а лет наверное было семнадцать-восемнадцать… Да и возраст его пороли не так уж и ужасно, учитывая еще и то, что он мог пороть другого. Но у него уже был ребенок, и этот ребенок беспокоил…
Повезло только моему отцу. Дальше метался, как моряк. Когда дошел до Лабе Кройхелера, большого негодяя и очень здорового парня, ему не дали. Очевидно, что его напугала не столько порка, сколько было требование сопротивляться, не давать себя брать.Он прыгал по скамьям и столам, и тут, и там достаточно — он убегает и стоит, рыча от смеха, на другой скамейке, на столе. И это сильно мучило публику. Все были в поту. Но общество — сильнее, и его поймали. Понятно, что особенно страшные удары теперь наносил тот, кто был особо набожным. На этом игра Лабе Кройхелере подошла к концу. Это было последнее.
Вот тут на стол поставили несколько бутылок водки. Была большая хала с селедкой, и уставшее общество весело пило и кричало «ле-хаим».После выпивки — танцевали. Плечом к плечу, рука в руке, вспотевшие, красные, одухотворенные лица, и с громкими шагами слились живые, завораживающие хасидские мотивы.
Так радовались хасиды.
Удовольствие от порки других совершенно заглушило во мне горе от того, что хотел быть выпоротым моим отцом, и от этой хасидской игры я долгое время ходил в большом энтузиазме. Позже хвастался перед товарищами по хедеру:
«Пороли взрослых отцов семейства… Я это видел… Сам видел, как пороли…»
«Где?» — с завистью спросила меня.
«В штибле… — махнул я гордо рукой. И такой удаче позавидовали мои товарищи по хедеру… Еще — посмотреть, как порют взрослых отцов семейства!
Предисловие
1 Персонаж рассказов Шолом-Алейхем — символ еврея, живущего случайными заработками.
Глава 2
1 Первые слова молитвы, произнесенной на собрании в субботу.
2 Переводчик книги на иврит Давид Асаф в этом месте вносит поправку: «Не лук, но чеснок как продукт, размножающий семя, рекомендованы Вавилонским Талмудом (трактатом Бава Кама) сыновьям Израиля накануне субботы ».
3 Фрагмент, посвященный субботе, читается сефардскими евреями и хасидами на субботнем собрании перед вечерней молитвой.
4 В данном случае — субботнее благословение талмудического происхождения.
всем, встреченным по дороге из дома синагоги.
5 См. Мой первый том (комментарий автора). Речь идет об аресте российскими властями Ребе, занятого сбором средств для Эрец-Исраэль.
Жюри Гласпелл - Пьеса Гласпелл-Жюри — Жюри ее сверстников Сьюзан Гласпелл (1917) Когда Марта Хейл
Жюри ее сверстников
Сьюзан Гласпелл (1917)
Когда Марта Хейл открыла штормовую дверь и получила Урезанный северным ветром, она побежала обратно за своим большим шерстяной шарф.Когда она поспешно обернула вокруг себя голова ее взгляд оглянулся на нее кухня. Это не было обычным делом, которое отозвало ее — -это, наверное, было дальше от обычного, чем что-либо такое когда-либо случалось в округе Диксон. Но что ее взгляд заметил, что ее кухня была не в форме для ухода: ее хлеб готов к замесу, половина мука просеянная и наполовину непросеянная.
Она ненавидела видеть, как дела наполовину сделаны; но у нее было был в том, когда команда из города остановилась, чтобы получить Вбежали мистер Хейл, а затем шериф и сказал: его жена пожелала, чтобы миссисХейл тоже придет — добавив: с ухмылкой, что он догадался, что ей стало страшно и хотел еще одну женщину. Итак, она упала все там, где было.
«Марта!» теперь раздался нетерпеливый голос ее мужа. «Не заставляйте людей ждать здесь на морозе».
Она снова открыла штормовую дверь, и на этот раз присоединился к трем мужчинам и одной женщине, ожидая ее в большом двухместном багги.
После того, как она накинула на себя мантию, она еще раз взглянул на женщину, которая сидела рядом с ней на заднее сиденье.Она познакомилась с миссис Питерс в год раньше на окружной ярмарке, и то, что она вспомнил о ней, было то, что она не казалась жена шерифа. Она была маленькой и худенькой, и у нее не было сильный голос. Миссис Горман, бывшая жена шерифа Горман вышел, и вошел Петерс, его голос как-то казалось, что каждый слово. Но если миссис Питерс не похожа на жену шерифа, Питерс придумал вид шерифа. Он был расставить точки над человеком, который мог быть избранным шериф — крупный мужчина с большим голосом, который был особенно добродушны с законопослушными, как будто ясно, что он знал разницу между преступниками и непреступники.И тут же это вошло в миссис Разум Хейла с уколом, что этот человек, который был так приятно и весело со всеми собирался Райтс теперь шериф.
«Не очень приятная страна в это время года», Миссис Питерс наконец решилась, как будто считая, что они должны говорить так же хорошо, как и мужчины.
Миссис Хейл едва закончила свой ответ, так как они поднялся на небольшой холм и увидел место Райта сейчас, и, увидев это, ей не хотелось говорить. В это холодное мартовское утро было очень одиноко.Это всегда было унылым местом. Это было в дупле, и тополя вокруг него были одинокие деревья. Мужчины смотрели на это
и рассказывают о том, что произошло. Страна адвокат наклонился к одной стороне коляски, и продолжали пристально смотреть на это место, пока они подъезжали к Это.
«Я рада, что вы пошли со мной», — сказала миссис Питерс. нервно, поскольку две женщины собирались следовать за мужчины входят через кухонную дверь.
Даже после того, как она ступила на порог, ее положив руку на ручку, Марта Хейл на мгновение чувство, что она не может переступить этот порог.И Причина, по которой ей казалось, что она не может пересечь его сейчас, была просто потому что раньше она его не пересекала. Время и время снова это было в ее голове: «Я должна пойти и увидеть Минни Фостер «- она все еще думала о ней как о Минни. Фостер, хотя в течение двадцати лет она была миссис Фостер. Райт. И тогда всегда было чем заняться и Минни Фостер исчезнет из ее головы. Но сейчас она могла прийти.
Мужчины подошли к печке. Женщины стояли рядом у двери. Молодой Хендерсон, окружной прокурор, повернулся и сказал: «Подойдите к огонь, дамы.«
Миссис Питерс сделала шаг вперед, но остановилась. «Я нет — холодно, — сказала она.
Итак, две женщины стояли у двери, сначала даже не столько, сколько осмотрелся на кухне.
Мужчины минутку поговорили о том, какой хороший Дело в том, что шериф послал своего заместителя, что утром развести для них костер, а потом Шериф Петерс отошел от плиты, расстегнул пальто, и оперся руками о кухонный стол таким образом, который, казалось, ознаменовал начало официального бизнес.«А теперь, мистер Хейл», — сказал он что-то вроде полу- официальный голос «, прежде чем мы начнем двигаться, вы скажете Мистер Хендерсон, что именно вы видели, когда пришел сюда вчера утром. «
Окружной прокурор осматривал кухня.
«Кстати, — сказал он, — что-нибудь было перемещено?» Он повернулся к шерифу. «Вещи такие же, как и ты? их вчера? «
Питерс перевел взгляд с буфета на раковину; от этого до небольшой потертый рокер немного сбоку от кухни стол.
«Это то же самое».
«Кого-то вчера надо было здесь оставить», сказал прокурор графства.
«О, вчера», — ответил шериф, немного жест со вчерашнего дня был больше, чем он мог бы подумать. «Когда мне пришлось отправить Фрэнка в Центр Морриса для сошедшего с ума человека — позвольте мне сказать ты. Вчера у меня были заняты руки. Я знал, что ты можешь вернись из Омахи к сегодняшнему дню, Джордж, и пока Я сам здесь все перебрал … «
«Ну что ж, мистер Кейп».Хейл, — сказал окружной прокурор в способ отпустить то, что было и уйти, «скажи просто что случилось, когда вы пришли сюда вчера утро »
Миссис Хейл, все еще прислонившаяся к двери, обнаружила, что подавленное чувство матери, чей ребенок вот-вот высказаться. Льюис часто бродил и получал вещи смешались в рассказе. Она надеялась, что он расскажет это прямо и ясно, и не говорить лишних вещей это только усложнит жизнь Минни Фостер. Он не сразу начал, и она заметила, что он выглядело странно — как будто стоял на той кухне и рассказать, что он видел там вчера утром сделало его почти тошнотворным.
«Да, мистер Хейл?» — напомнил окружной прокурор.
«Гарри и я отправились в город с грузом картофель, — начал муж миссис Хейл.
Гарри был старшим мальчиком миссис Хейл. Он не был с их сейчас по той очень веской причине, что те картофель вчера не попал в город, а он был забрал их сегодня утром, так что его не было дома когда шериф остановился, чтобы сказать, что хочет, чтобы мистер Хейл подойди к Райт-плейс и расскажи округу Поверенный свою историю там, где он мог бы указать все из.Вместе со всеми другими эмоциями миссис Хейл пришел страх теперь, когда, возможно, Гарри был одет недостаточно тепло … они не понимали, как этот северный ветер укусил.
«Мы идем по этой дороге», — продолжал Хейл, движением руки к дороге, по которой они только что пришел «, и когда мы подошли к дому, я говорит Гарри: « Я пойду посмотреть, не смогу ли я получить Джона Райта » взять телефон ». Понимаете, — объяснил он Хендерсон, «если я не найду кого-нибудь мне они не выйдут из этого ответвления кроме цена, которую я не могу заплатить.Я однажды говорил об этом с Райтом до; но он меня оттолкнул, сказав, что люди тоже говорили во всяком случае, многое, и все, что он просил, было тишиной и покоем … Вы, наверное, знаете, как много он сам говорил. Но я подумал, может быть, если бы я пошел в дом и поговорил об этом перед женой, и сказали все женщины-люди понравились телефоны, и что на этом уединенном участке дороги это было бы хорошо — ну, я сказал Гарри это было то, что я собирался сказать — хотя я сказал в в то же время, что я не знал, как его жена хотел иметь большое значение для Джона — «
Вот он! — говорит вещи, в которых он не нуждается. сказать.Миссис Хейл попыталась поймать взгляд мужа, но к счастью, окружной прокурор прервал его:
«Давайте поговорим об этом чуть позже, мистер Хейл. Я хочу поговорить об этом, но теперь я очень хочу получить вместе с тем, что произошло, когда вы пришли сюда ».
Когда он начал на этот раз, это было очень намеренно и внимательно:
«Я ничего не видел и не слышал. Я постучал в дверь. А внутри все еще было тихо. Я знал, что они должны вставай — было уже восемь часов. Я снова постучал, громче, и мне показалось, что я слышал, как кто-то сказал: «Войдите».’ Я не был уверен — я еще не уверен. Но я открыл дверь … эта дверь «, показывая рукой на дверь, через которую две женщины встали. «а там, в том качалке» — указывая на нее — «села миссис Райт».
Все на кухне посмотрели на качельку. Это пришло в голову миссис Хейл, что этот рокер не выглядел ничуть не похожа на Минни Фостер — Минни Фостер из двадцать лет назад. Он был грязно-красный, с деревянным перекатывается по спине, и средняя перекладина исчезла, и стул прогнулся набок.
«Как она … выглядела?» окружной прокурор был спрашивая.
«Ну, — сказал Хейл, — она выглядела… странной».
«Как ты имеешь в виду — педик?»
На вопрос он достал блокнот и карандаш. Миссис Хейл не понравился вид этого карандаша. Она сохранила она не сводила глаз с мужа, как бы желая удержать его от говорить ненужные вещи, которые войдут в это записную книжку и заморочитесь.
Хейл говорил осторожно, как будто карандаш повлиял и на него тоже.
«Ну, как будто она не знала, что собирается делать дальше.И вроде — покончено ».
«Как она, кажется, думала о вашем приезде?»
«Ну, я не думаю, что она возражала — так или иначе. Она не обратила особого внимания. Я сказал: ну, миссис Райт? Холодно, правда? И она сказала. ‘Это?’ — и продолжала складывать свой фартук.
«Ну, я был удивлен. Она не просила меня прийти до плиты, или сесть, а просто сидеть там, а не даже смотришь на меня. И поэтому я сказал: «Я хочу увидеть Джона».
«А потом она — засмеялась.Я думаю, вы бы назвали это смех.
«Вот хороший бардак», — обиженно сказал он.
Две женщины подошли ближе, и теперь заговорила жена шерифа.
«О, ее плод», — сказала она, глядя на миссис Хейл за сочувственное понимание.
Она повернулась к окружному прокурору и объяснил: «Она беспокоилась об этом, когда оказалось, что прошлой ночью было холодно. Она сказала, что огонь погаснет, и ее банки могут лопнуть «.
Муж миссис Питерс рассмеялся.
«Ну, ты можешь женщин побить! Задержан за убийство, и беспокоится о ее консервах! »
Молодой поверенный сжал губы.
«Я думаю, прежде чем мы закончим с ней, она может есть что-то более серьезное, чем заставляет беспокоиться о. «
«Ну что ж, — сказал муж миссис Хейл с добро- естественное превосходство «женщины привыкли беспокоиться о мелочи ».
Две женщины придвинулись немного ближе друг к другу. Ни один из них не говорил. Окружной прокурор казался внезапно вспомнить его манеры — и подумать о его будущее.
«И все же», — сказал он с храбростью молодого человека. политик. «Что бы мы делали, несмотря на все их заботы без дам? »
Женщины не разговаривали, не разгибались. Он подошел к раковине и начал мыть руки. Он повернулся, чтобы вытереть их роликовым полотенцем — покрутил его для более чистое место.
«Грязные полотенца. Не такая уж экономка. вы говорите, дамы? »
Он ударил ногой о грязные сковороды под раковина.
«Предстоит проделать большую работу по ферма, — сказала миссисХейл натянуто.
«Конечно. И все же» — с небольшим поклоном ей — «Я знаю, что есть несколько фермерских домов в округе Диксон, которые у меня нет таких роликовых полотенец «. Он потянул его, чтобы снова выставить его на всю длину.
«Эти полотенца ужасно быстро пачкаются. Мужские руки. не всегда так чисты, как могли бы быть.
«А, я вижу, верный своему полу», — засмеялся он. Он остановился и пристально посмотрел на нее: «Но вы с миссис Райт были соседями. Я полагаю, вы были друзьями, тоже. «
Марта Хейл покачала головой.
«В последние годы я видел ее достаточно мало. пробыл в этом доме — больше года ».
«И почему? Она тебе не нравилась?»
«Она мне очень понравилась», — ответила она с духом. «Жены фермеров заняты, мистер Хендерсон. А потом… — Она оглядела кухню.
«Да?» он поощрял.
«Это никогда не казалось очень веселым местом», — сказала она, больше себе, чем ему.
«Нет», — согласился он; «Я не думаю, что кто-то назвал бы это веселая.Я не должен говорить, что у нее было домашнее хозяйство инстинкт «
«Ну, я тоже не знаю, как Райт», — она пробормотал.
«Вы имеете в виду, что они не очень хорошо ладили?» он был быстро спросить.
«Нет, я ничего не имею в виду», — ответила она, решение. Немного отвернувшись от него, она добавил: «Но я не думаю, что место было бы бодрый для Джона Райта, находящегося в нем ».
«Я хотел бы поговорить с вами об этом немного позже, миссис Хейл, — сказал он. — Я очень хочу разобраться в происходящем. сейчас наверху.«
Он двинулся к двери лестницы, за ним последовал двое мужчин.
«Полагаю, все, что сделает миссис Питерс, будет в порядке?» — осведомился шериф. «Она должна была одеться для нее, знаете ли, — и несколько мелочей. Мы уехали в такая спешка вчера ».
Окружной прокурор посмотрел на двух женщин. они оставляли там одни среди кухни вещи.
«Да, миссис Питерс», — сказал он, его взгляд остановился на женщина, которая не была миссис Питерс, крупный фермер женщина, стоявшая за женой шерифа.»Конечно Миссис Питерс — одна из нас, — сказал он тоном возлагая на себя ответственность. «И не спускайте глаз, миссис Петерс, за все, что может быть полезно. Не сказать; вы, женщины, могли бы найти ключ к разгадке мотива — и это то, что нам нужно ».
Мистер Хейл потер лицо, как будто шоумен готовится к шутке.
«Но знали бы женщины ключ к разгадке, если бы знали? — сказал он, и, избавившись от него, из этого он последовал за остальными через дверь лестницы.
Женщины стояли неподвижно и молчали, прислушиваясь по следам, сначала по лестнице, затем по комната над ними.
Затем, как будто освободившись от чего-то странный. Миссис Хейл начала расставлять грязные сковороды. под раковиной, которую окружной прокурор презрительно толчок ступни был нарушен.
«Я бы не хотела, чтобы мужчины заходили ко мне на кухню», — она сказал раздражительно — «шпионить и критиковать».
«Конечно, это не более чем их долг», — сказал жена шерифа в своей манере робкого покорности.
«Долг в порядке», — грубо ответила миссис Хейл; «но я угадайте, что заместитель шерифа вышел, чтобы огонь мог немного заполучить это. «Она дала ролик полотенце тянуть. «Хотел бы я подумать об этом раньше! Кажется, значит говорить о ней из-за того, что у нее нет вещей зализанной, когда ей пришлось уехать в таком спешите. «
Она оглядела кухню. Конечно это было не «зализанный». Ее глаз держал ведро с сахаром на низкой полке. Крышка была с деревянного ведра, а рядом лежал бумажный пакет — наполовину полный.
Миссис Хай двинулась к нему.
«Она кладет это туда», — сказала она себе- -медленно.
Она подумала о муке на кухне дома … наполовину просеянный, наполовину не просеянный. Ее прервали, и оставил дела наполовину. Что было прервано Минни Фостер? Почему эту работу оставили наполовину? Она сделала ход, как будто заканчивая, — незаконченные дела всегда беспокоил ее, — а потом она огляделась вокруг и увидел, что миссис Питерс наблюдает за ней — и она не хотел, чтобы миссисПитерс, чтобы получить то чувство, которое у нее было начатых работ, а потом — по какой-то причине — не законченный.
«Жалко за ее плод», — сказала она и пошла пешком. к шкафу, который был у окружного прокурора открыл, сел на стул, бормоча: «Интересно, все пропало «.
Это было довольно жалкое зрелище, но «Вот один все в порядке, — сказала она наконец. Она протянула его к
.свет. «Это тоже вишня». Она посмотрела еще раз. «Я заявляю, что я считаю, что это единственное.«
Вздохнув, она встала со стула, подошла к раковину и вытер бутылку.
«Она ужасно плохо себя чувствует после всей ее тяжелой работы в жаркая погода. Я помню тот день, когда я мирился моя вишня прошлым летом.
Она поставила бутылку на стол, и с другой вздохнул, начал садиться в качалку. Но она не сесть. Что-то удерживало ее от того, чтобы сесть в эту стул. Она выпрямилась — отступила, и, наполовину отвернулся, стоял, глядя на него, видя женщину которая сидела там, складывая свой фартук.«
Тонкий голос жены шерифа прервал она: «Я, должно быть, получаю эти вещи с фронта- шкаф в комнате. «Она открыла дверь в другую номер, начал, отступил. «Ты пойдешь со мной, Миссис Хейл? — нервно спросила она. я получу их. «
Они скоро вернулись — суровый холод этого в запирающейся комнате нельзя было задерживаться.
«Мой!» сказала миссис Питерс, бросая вещи на стол и спешит к плите.
МиссисХейл стоял и рассматривал одежду женщины. задержанная в городе сказала, что хочет.
«Райт был близок!» воскликнула она, подняв потрепанная черная юбка, на которой были следы многого над. «Думаю, может поэтому она так много саму себя. Я полагаю, она чувствовала, что не может сыграть свою роль; а также тогда вы не получаете удовольствия от вещей, когда чувствуете себя убогим. Она носила красивую одежду и была веселой — когда она Минни Фостер, одна из городских девушек, пела в хор. Но это … ох, это было двадцать лет назад.«
С осторожностью, в которой было что-то нежная, она сложила потертую одежду и сложила ее в кучу в одном углу стола. Она посмотрела на миссис Питерс, и что-то было в чужой женщине. взгляд, который ее раздражал.
«Ей все равно», — сказала она себе. «Много для нее все равно, была ли у Минни Фостер красивая одежда, когда она была девочкой «.
Потом она посмотрела еще раз, но она не была так уверена; в на самом деле, она никогда не была полностью уверена в Г-жа.Питерс. У нее была такая сдержанная манера, и все же ее глаза выглядели так, как будто они могли заглянуть далеко в вещи.
«Это все, что тебе нужно было принять?» спросила миссис Хейл.
Они были так увлечены лоскутным одеялом, что не слышно шагов на лестнице. Так же, как лестница дверь открылась миссис Хейл говорила:
«Ты думаешь, она собиралась стегать его или просто завязать? «
Шериф развел руками.
«Они задаются вопросом, собирается ли она стегать его или просто завяжи его! «
Был смех над путями женщин, разогрев рук над печкой, а потом уезд поверенный бодро сказал:
«Ну, пойдем прямо в сарай и возьмем это прояснилось.«
«Не вижу ничего странного», — сказала миссис. — обиженно сказал Хейл, когда внешняя дверь закрыл на троих мужчин — «мы занимаемся нашим временем с мелочи, пока мы ждем, когда они получат свидетельство. Не вижу поводов для смеха «.
«Конечно, у них есть очень важные дела. — извиняющимся тоном сказала жена шерифа.
Вернулись на осмотр блока на предмет одеяло. Миссис Хейл смотрела на прекрасное, даже на шитье, и озабочен мыслями о женщине, у которой сделал это шитье, когда она услышала жену шерифа скажем странным тоном:
«Да посмотрите на это.«
Она повернулась, чтобы взять протянутый ей блок.
— Шитье, — обеспокоенно сказала миссис Питерс, «Все остальные были такими милыми и ровными … но … Вот этот. Почему, похоже, она не знала, что она было около! »
Их взгляды встретились — что-то ожило, прошло между ними; потом, словно с усилием, они казались оторваться друг от друга. Мгновение миссис Хейл сидела там, ее руки были сложены на шитье, которое было так в отличии от всего остального шитья.Затем она вытащила узел и протянули нитки.
«О, что вы делаете, миссис Хейл?» спросил жена шерифа, пораженная.
«Просто вытащите один или два стежка, которые не прошиты. очень хорошо, — мягко сказала миссис Хейл.
«Я не думаю, что мы должны трогать вещи», — миссис — немного беспомощно сказал Питерс.
«Я просто закончу этот конец», — ответила миссис Хейл. по-прежнему в той мягкой, строгой манере.
Заправила нитку в иголку и начала заменять плохую шить с хорошим.Некоторое время она вшивала тишина. Затем этим тонким робким голосом она услышала:
«Миссис Хейл!»
«Да, миссис Питерс?»
«Как вы думаете, из-за чего она так… нервничала?»
«О, я не знаю», — сказала миссис Хейл, как бы отмахиваясь от вещь не настолько важная, чтобы тратить на нее много времени. «Не знаю как она — нервничала. Шью ужасно пидор иногда, когда я просто устаю ».
Она перерезала нитку и краем глаза посмотрел на миссис Питерс.Маленькое худощавое лицо Жена шерифа, похоже, напряглась. Ее глаза смотрел на что-то. Но дальше в тот момент, когда она двинулась, и сказала тонким, нерешительным путь:
‘Ну, мне нужно завернуть эту одежду. Они могут пройти раньше, чем мы думаем. Интересно где я мог бы найти листок бумаги — и шнурок ».
«Может быть, в том шкафу», — предложила миссис Хейл, после осмотра.
Один кусок сумасшедшего шитья остался незащищенным. Миссис Питер повернулась спиной, Марта Хейл внимательно посмотрела на нее. этот кусок, сравнил его с изящным, точным пошив остальных блоков.Разница была поразительно. Удерживая этот блок, она почувствовала себя странно, как будто отвлеченные мысли женщины, у которой возможно, обратилась к нему, чтобы попытаться успокоить себя общаясь с ней.
Голос миссис Питерс разбудил ее.
«Вот птичья клетка», — сказала она. «Была ли у нее птица, Миссис Хейл? «
‘Почему, я не знаю, знала она или нет. «Она повернулся, чтобы посмотреть на клетку, которую держала миссис Питерс. «Я не был здесь так давно». Она вздохнула. «Там было человек в прошлом году продавал канарейки дешево, но я не знаю, как она взяла один.Может, она и сделала. Она использовала сама петь очень красиво «.
Миссис Питерс оглядела кухню.
«Забавно думать о птице здесь». Она полусмеялся — попытка поставить преграду. «Но она должна была быть одна — или зачем ей клетка? я интересно, что с ним случилось ».
«Полагаю, это кошка уловила», — предложила г-жа Уоллес. Хейл, возобновив шитье.
«Нет, у нее не было кошки. У нее такое чувство некоторые люди относятся к кошкам — бояться их.Когда вчера ее привезли к нам домой, моя кошка вошел в комнату, и она очень расстроилась и спросила меня вынуть «.
«Моя сестра Бесси была такой», — засмеялась миссис Хейл.
Жена шерифа не ответила. Тишина сделала Миссис Хейл обернулась. Миссис Питерс изучала клетка для птиц.
«Посмотри на эту дверь», — медленно сказала она. «Он сломан. Один шарнир разорван ».
Миссис Хейл подошла ближе.
«Похоже, кто-то … грубо обращался с Это.«
Снова их взгляды встретились — испуганные, вопрошающие, опасаясь. На мгновение ни заговорил, ни пошевелился. Затем миссис Хейл, отвернувшись, резко сказала:
.«Если они собираются найти какие-либо доказательства, я бы хотел, чтобы они быть об этом. Мне не нравится это место ».
«Но я ужасно рад, что вы поехали со мной, миссис Хейл». Миссис Питерс поставила птичью клетку на стол и села вниз. «Мне было бы одиноко сидеть здесь в одиночку. «
«Да, не так ли?» согласилась миссис Хейл, определенная решительная естественность в ее голосе.У нее был взяла шитье, но теперь оно упало ей на колени, и она пробормотала другим голосом: «Но я говорю вам чего я действительно желаю, миссис Питерс. Я бы хотел приехать иногда, когда она была здесь. Хотел бы — имел ».
«Но, конечно, вы были очень заняты, миссис Хейл. Ваш дом — и ваши дети ».
«Я могла бы приехать», — коротко возразила миссис Хейл. «Я остался в стороне, потому что это было не весело — и это почему я должен был прийти. Я »- она огляделась -« Я никогда не любил это место.Может быть, потому что он в пустота, и ты не видишь дороги. Я не знаю что это есть, но это одинокое место, и всегда было. Хотел бы я иногда приходила повидаться с Минни Фостер. Я могу смотри сейчас— «Она не выразила это словами.
«Ну, не упрекай себя», — посоветовал Миссис Питерс. «Почему-то мы просто не понимаем, как это с другими людьми, пока … что-то не всплывет. «
«Отсутствие детей снижает нагрузку», — размышляла миссис Дж. Хейл, после молчания, «но он делает тихий дом — и
Райт работает весь день — и никакой компании, когда он вошел.Вы знали Джона Райта, миссис Питерс? »
«Не знать его. Я видел его в городе. Говорят он был хорошим человеком ».
«Да — хорошо», — признал сосед Джона Райта. мрачно. «Он не пил и сдержал слово, а также большинство, я полагаю, и выплатили долги. Но он был тяжелым человек, миссис Питерс. Просто чтобы скоротать время дня с его … «Она остановилась, немного вздрогнув.» Как свежий ветер что доходит до костей. «Ее взгляд упал на клетку на стол перед ней, и она добавила почти с горечью: «Я думаю, она хотела бы птицу!»
Вдруг она наклонилась вперед, пристально глядя на клетка.»Но что, по-твоему, с этим пошло не так?»
«Я не знаю», — ответила миссис Питерс; «если он не получил заболел и умер ».
Но после того, как она это сказала, она протянула руку и замахнулась сломанная дверь. Обе женщины смотрели на это как на каким-то образом удерживается им.
«Ты не знал — ее?» — спросила миссис Хейл мягче. заметка в ее голосе.
«Не раньше, чем вчера ее привезли», — сказал жена шерифа.
«Она — если подумать, она была вроде как сама птица. Настоящая милая и красивая, но робкая и — трепетание.Как — она - изменилась — изменилась ».
Это удерживало ее долгое время. Наконец, как будто ударил со счастливой мыслью и с облегчением вернуться к она воскликнула:
«Вот что скажите, миссис Питерс, почему бы вам не взять одеяло с тобой? Это может занять ее ум «.
«Я думаю, это отличная идея, миссис Хейл», согласилась жена шерифа, как будто она тоже была рада окунуться в атмосферу простой доброты. «Там не может быть никаких возражений против этого, не так ли? Что я возьму? Интересно, ее патчи здесь — и ее вещи? »
Они обратились к корзине для шитья.
«Вот немного красного», — сказала миссис Хейл, доставая рулон ткани. Под ним была коробка. «Здесь, может быть, ее ножницы здесь — и ее вещи. «Она держала его вверх. «Какая красивая коробка! Я ручаюсь, что это было что-то у нее было очень давно — когда она была девочкой ».
Мгновение она держала его в руке; затем, с вздохнув, открыл его.
«Мы не знаем, кто его убил», — прошептала миссис Уэйн. Питерс дико. «Мы не знаем».
Миссис Хейл не двинулась с места. «Если бы были годы и годами — ничего, потом птица, чтобы петь тебе, это было бы ужасно — все еще — после того, как птица успокоилась.«
Как будто что-то в ней, кроме нее самой, говорил, и он нашел в миссис Питерс кое-что, что она сделала не знаю как она сама.
«Я знаю, что такое тишина», — сказала она странно, монотонный голос. «Когда мы поселились в Дакоте, и мой первый ребенок умер — когда ему было два года — и я только тогда … «
Миссис Хейл пошевелилась.
«Как вы думаете, как скоро они закончат ищите доказательства? »
«Я знаю, что такое тишина», — повторила миссисПетерс, в точно так же. Потом она тоже отступила. «The закон должен наказывать за преступление, миссис Хейл, — сказала она в своем плотный путь.
«Я бы хотел, чтобы вы видели Минни Фостер», — был ответ. «когда она носила белое платье с синими лентами, и встал там в хор и пел ».
Фотография этой девушки, тот факт, что она жила сосед той девушки в течение двадцати лет, и позволил ей умереть от недостатка жизни, внезапно стало больше, чем она могла нести.
«О, если бы я приезжал сюда изредка!» она плакала.«Это было преступлением! Кто за это накажет?»
«Мы не должны браться за дело», — сказала миссис Питерс, испуганный взгляд на лестницу.
«Я мог бы знать, что ей нужна помощь! Говорю вам, это странно, миссис Питерс. Мы живем вместе, и мы живем далеко друг от друга. Мы все проходим через одно и то же — это все просто другой вид того же самого! Если бы не … почему мы с тобой понимаем? Почему мы знаем — что мы знаем эту минуту? »
Она провела рукой по глазам.Затем, увидев банку с фруктами на столе она потянулась к нему и подавился:
«На вашем месте я бы не сказал ей, что ее плод пропал! Скажи ей, что это не так. Скажи ей, что все в порядке — все. Здесь— прими это, чтобы доказать ей это! Она — она никогда не может знать, сломалась она или нет «.
Она отвернулась.
Миссис Питерс потянулась к бутылке с фруктами, как будто она была рада принять его — как будто прикоснувшись к знакомой вещь, имея что-то делать, может удержать ее от что-то другое.Она встала, огляделась что-то, во что завернуть фрукты, снял нижнюю юбку с куча одежды, которую она принесла с фронта комнату, и начал нервно наматывать ее вокруг бутылка.
«Мой!» она начала высоким фальшивым голосом: «Это хороший То, что мужчины нас не слышат! Все встревожены над такой маленькой штукой, как … дохлая канарейка. «Она поспешила над этим. «Как будто это могло иметь какое-то отношение к … с — Ой, разве они не посмеются? «
На лестнице послышались шаги.
«Может быть, — пробормотала миссис Хейл, — может быть. они бы не стали «.
«Нет, Питерс», — резко ответил окружной прокурор; «все совершенно ясно, кроме причины, по которой это делается. Но вы знаете присяжных, когда дело касается женщин. Если там была какая-то определенная вещь — что-то показать. О чем можно рассказать. Вещь, которая подключиться с помощью этого неуклюжего способа ».
Миссис Хейл украдкой посмотрела на миссис Питерс. Миссис Питерс смотрела на нее. Быстро они посмотрели подальше друг от друга.Наружная дверь открылась, и мистер Фрэнсис. Вошел Хейл.
«Теперь у меня командный раунд», — сказал он. «Симпатичный там холодно «.
«Я останусь здесь на некоторое время одна», — — внезапно объявил окружной прокурор. «Ты можешь отправить Фрэнк, не так ли? — спросил он шерифа. хочу все перебрать. Я не доволен мы не можем сделай лучше. «
Опять же, на один краткий миг, две женщины глаза нашли друг друга.
Шериф подошел к столу.
«Вы хотели посмотреть, что миссисПитерс собирался принять? »
Окружной прокурор поднял фартук. Он смеялись.
«О, я думаю, это не очень опасные вещи, дамы выбрали. «
Рука миссис Хейл лежала на корзине для шитья, в которой коробка была скрыта. Она чувствовала, что должна принять ее руку от корзины. Похоже, она не могла. Он подняла один из блоков лоскутного одеяла, которое она сложила на, чтобы закрыть коробку. Ее глаза казались огнем. У нее был
ощущение, что если он возьмет корзину, она вырвет это от него.
Но он не взялся за это. С еще одним маленьким смеясь, он отвернулся и сказал:
«Нет, миссис Питерс не нужен присмотр. Для этого Дело в том, что жена шерифа замужем за законом. Всегда думаете об этом так, миссис Питерс? »
Миссис Питерс стояла возле стола. Г-жа. Хейл бросил на нее взгляд; но она не могла ее видеть лицо. Миссис Питерс отвернулась. Когда она заговорила, ее голос был приглушенным.
«Нет, просто так», — сказала она.
«Замужем за законом!» усмехнулась миссисПетерса муж. Он двинулся к входной двери комнату и сказал окружному прокурору:
«Я просто хочу, чтобы ты зашел сюда на минутку, Джордж. Мы должны взглянуть на эти окна ».
«Ой, окна», — сказал окружной прокурор. насмешливо.
«Мы сразу же, мистер Хейл», — сказал шериф, обращаясь к фермер, который все еще ждал у двери.
Хейл пошел присмотреть за лошадьми. Шериф последовал за окружным прокурором в другую комнату. И снова — в последний момент — две женщины были один на той кухне.
Марта Хейл вскочила, сцепив руки, глядя на ту другую женщину, с которой он отдыхал. В сначала она не могла видеть своих глаз, потому что жена шерифа не повернул назад с тех пор, как она отвернулась от этого предложение вступить в брак с законом. Но теперь миссис Хейл заставил ее повернуться назад. Ее глаза заставили ее повернуться назад. Медленно, неохотно миссис Питерс повернула голову. пока ее глаза не встретились с глазами другой женщины. Там был момент, когда они крепко держали друг друга, жгучий взгляд, в котором не было уклонения или вздрагивая.Затем глаза Марты Хейл указали путь к корзина, в которой было спрятано то, что удостовериться в убеждении другой женщины — что женщина, которой не было, но которая была там с ними все в течение этого часа.
На мгновение миссис Питерс не двигалась. А потом она сделала это. Бросившись вперед, она отбросила кусочки лоскутного одеяла, достал коробку, попытался вложить в нее сумочка. Он был слишком большим. В отчаянии она открыла его, начал вытаскивать птицу. Но вот она сломалась — она не мог коснуться птицы.Она стояла беспомощно, глупый.
Раздался звук поворота ручки во внутреннем дверь. Марта Хейл выхватила коробку у шерифа. жене, и положил его в карман ее большого пальто, так же как шериф и окружной прокурор вернулись в кухня.
«Ну, Генри», — сказал окружной прокурор. шутливо, «по крайней мере, мы узнали, что она не собираюсь стегать это. Она собиралась — как это вы называете это, дамы? «
Рука миссис Хейл была у ее кармана. Пальто.
«Мы называем это — завяжите узел, мистер Хендерсон».
Агрострахование
По информации Министерства сельского хозяйства США на сезон 2019-2020 гг., Ожидается, что мировое производство вишни незначительно снизится и составит 3,6 млн тонн. Это снижение связано с ущербом, нанесенным погодными условиями посевам вишни в Европейском Союзе. Несмотря на то, что Чили, как ожидается, достигнет рекордного уровня экспорта, ожидается, что мировая торговля вишней упадет до 454 000 тонн в связи с сокращением поставок из Узбекистана и США.Турция Ожидается, что производство в Турции увеличится до 865 000 единиц. В результате высокого экспортного спроса производители продолжают инвестировать и улучшать свои сады, переходя на высокоурожайные сорта и постепенно увеличивая площади для выращивания черешни. Ожидается, что дополнительные поставки увеличат экспорт до рекордных 78 000 тонн, продолжая давнюю тенденцию к росту. Чили По прогнозам, производство в Чили вырастет с 30 000 тонн до 231 000, так как здесь есть большая площадь взрослых деревьев.В период с 2009/10 по 2018/19 посевные площади почти утроились, и ожидается, что эта тенденция сохранится. Ожидается, что страна экспортирует до 205 000 тонн при увеличении поставок. Доля экспорта, предназначенного для Китая, с 2009/10 г. увеличилась с 13 до почти 90%. Китай Ожидается, что производство в Китае вырастет на 24% и достигнет 420 000 тонн в связи с восстановлением садов, пострадавших от морозов в прошлом году. Кроме того, в производство пойдут новые культуры.Ожидается, что импорт увеличится на 15 000 тонн и составит 195 000 тонн, поскольку увеличение поставок из Чили более чем компенсирует сокращение поставок из Соединенных Штатов. Хотя на американскую вишню сохраняются более высокие тарифы, ожидается, что Соединенные Штаты останутся основным поставщиком Китая в северном полушарии. Соединенные Штаты Ожидается, что производство в США останется стабильным на уровне 450 000 тонн. Ожидается, что импорт увеличится до 18 000 тонн за счет увеличения поставок из Чили.По прогнозам, экспорт сократится второй год подряд до 80 000 тонн, поскольку высокие ответные тарифы по-прежнему сдерживают поставки США в Китай. Если это произойдет, это будет первый случай, когда экспорт черешни из США снизится за два года подряд с 2002/03 года, когда производство упало на 44%. Европейский Союз Прогнозируется, что производство в ЕС упадет более чем на 20%, оставшись на уровне 648000 тонн из-за града, от которого пострадали первые сорта в Италии, а также из-за мороза, низких температур и засухи, которые привели к значительной потере фруктов в Польше, главном производителе. .Ожидается, что сокращение поставок приведет к увеличению экспорта до 15 000 тонн и увеличению импорта до 55 000 тонн. Россия Ожидается, что импорт из России сократится на 13 000 тонн до 80 000 за счет сокращения поставок из Казахстана, Молдовы и Сербии.