Лече: Лечо из сладкого перца рецепт – европейская кухня: закуски. «Еда»

Содержание

Лечо из сладкого перца рецепт – европейская кухня: закуски. «Еда»

Сладкий перец 3 кг

Помидоры 900 г

Морковь 3 штуки

Репчатый лук 4 головки

Чеснок 1 головка

Свиное сало 70 г

Сладкая паприка 1 столовая ложка

Белый винный уксус 3 столовые ложки

Сахар 2 столовые ложки

Соль 1 столовая ложка

Классический рецепт лечо на зиму

В основном, традиционный рецепт лечо включает в себя перец и спелые томаты, редко используют морковь и лук.

Приготовление такой закуски назвать трудоемким сложно. Разве что подготовка овощей и консервация лечо на зиму для хранения потребует некоторых усилий, но зато, все ваши труды окупятся в пору, когда наступят холода, присутствуя на столе, овощная закуска будет напоминать о жарком лете.

И так, будем готовить универсальное блюдо, которое можно использовать в качестве соуса, заправки для супов, как гарнир для мяса, макаронам, к отваренному рису и картофелю. Классический рецепт популярного венгерского лечо состоит из минимального набора продуктов и готовится все достаточно просто.

Как приготовить лечо из сладкого перца и помидоров

Промыть перец, разрезать пополам, удалить семена и срезать плодоножки. Поделить на крупные куски.

Нарезать предварительно промытые зрелые помидоры дольками и после прокрутить на блендере или мясорубке.

Добавить сахар, соль и влить растительное масло. Соль следует класть строго по вкусу, в данном случае – 2 столовые ложки без горки.

Выложить к томатному соку нарезанные кусочки болгарского перца, перемешать, поставить на плиту и довести до кипения.

Варить на медленном огне – 30 минут. Сладкий перец должен оставаться «живым». После налить определенное количество уксуса и основательно перемешать.

В горячем виде залить овощи в стерилизованные банки, наполнить до горлышко и закатать для хранения.

После того, как банки остынут, заготовленное лечо из перца и помидор следует переложить в прохладном месте, где можно хранить в течение года и более.

Советы и рекомендации

— Болгарский перец выбирайте в основном красного цвета, отдавая предпочтение мясистым и крупным сортам. Чем слаще окажется перец, тем вкуснее получится закуска. При варке, старайтесь перец не переваривать.

— Перед приготовлением рекомендуется помидоры очистить от шкурки специальным способом, сделав неглубокие надрезы, удерживают их в кипятке 3-4 минуты, затем перекладывают в ледяную воду и снимают кожицу.

— Дополнительно в салат кладут свежие травы: петрушку, укроп, кинзу, базилик и тимьян. Существует варианты приготовления лечо с баклажанами, морковью и луком, с добавлением чеснока.

— Уксус используйте строго в установленных нормах, только для заготовки и консервации лечо из перца на зиму, исключительно чтобы продлить срок его хранения.

Икра баклажанная с помидорами и сладким перцем на зиму Самая простая и вкусная овощная закуска из нескольких доступных ингредиентов, которую можно приготовить на скорую руку — это всеми любимая классическая икра из баклажанов.

Болгарское лечо с морковью, пошаговый рецепт с фото

ПОШАГОВЫЙ РЕЦЕПТ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Шаг 1

Помидоры для болгарского лечо вымыть, порезать произвольными кусками и пропустить через мясорубку. Переложить в кастрюлю, довести до кипения, затем уменьшить огонь и готовить, время от времени помешивая, 1 час.

Шаг 2

Лук и морковь для лечо очистить. Лук нарезать полукольцами, морковь – соломкой. Разогреть в сковороде 2 ст. л. растительного масла, быстро обжарить овощи. Уменьшить огонь и готовить, помешивая, 10 мин.

Шаг 3

Перец для болгарского лечо с морковью вымыть, разрезать вдоль на 4 части, удалить сердцевину. В широкой кастрюле вскипятить воду, опустить перцы на 2–3 мин. Воду слить.

Шаг 4

В кипящую томатную смесь добавить уксус, сахар, растительное масло и соль. Выложить лук с морковью и перцы, перемешать. Готовить болгарское лечо с морковью 15 мин. на среднем огне, периодически помешивая.

Шаг 5

Горячее лечо с морковью снять с огня и сразу же разложить по сухим стерилизованным банкам. Герметично закрыть с помощью специальной машинки.

Шаг 6

Перевернуть банки с болгарским лечо вверх дном, укутать толстым пледом или поместить под теплое одеяло и оставить на 8–10 часов. Поставить на хранение в темное прохладное место.

Полезный совет

По желанию, помидоры для болгарского лечо с морковью можно очистить. Для этого надрежьте каждый плод крест-накрест, опустите в кипящую воду на 1 минуту и выложите на дуршлаг. Дайте остыть и снимите кожицу.

Кстати

Количество соли для болгарского лечо с морковью в рецепте рекомендуется определять по вкусу. Если же вы не имеете большого опыта в области заготовок, то отмерьте 80-100 граммов (около 1,5% от общего веса всех овощей).
 

рецепты приготовления вкусной закуски из перца

Пока не закончился сезон, спешите приготовить лечо. Ароматный болгарский перец в теплую пору наливается сахаром, и если успеть его закатать в банку, — зимой можно будет побаловать себя вкуснятиной. HOCHU.ua собрал для вас 5 лучших рецептов лечо из болгарского перца.

Почему запрос «как приготовить лечо» так популярен в интернете? Потому что такой консервированный салат лечо — это универсальный помощник в приготовлении самых разнообразных блюд. Он может быть как отдельной закуской, так и начинкой для пиццы и пирогов, заправкой к первым блюдам. 

Классический рецепт лечо из перца и помидор на зиму поможет пережить нехватку сезонных овощей в холоднее время года. И, благодаря красочности, украсит как повседневный, так и праздничный стол. А что самое главное, рецепт приготовления лечо позволяет варьировать его вкус: сделать по желанию более острым или более сладким. 

Как приготовить лечо на зиму

Ингредиенты
  • Спелые помидоры – 4 кг;
  • Красный болгарский перец – 3 кг;
  • Репчатый лук – 1 кг;
  • Морковь – 1 кг;
  • Растительное масло – 500 мл;
  • Сахар – 2 стакана;
  • Уксус – 100 мл;
  • Соль – 3 ст. л.

Способ приготовления
  • 1Промойте все овощи, почистите лук, морковь и перец.
  • Помидоры перекрутите в мясорубке и 1 час варите на маленьком огне, периодически помешивая смесь.
  • Порежьте лук полукольцами, морковь для блюда — соломкой и все бланшируйте в масле 5-10 минут.
  • Нарежьте соломкой перец, перемешайте его с луком и морковью и добавьте к помидорам.
  • Добавьте сахар, соль, уксус и варите 15 минут.
  • Поместите овощи в стерилизованные банки, закатайте, переверните вверх дном и укутайте в теплую ткань.

Как приготовить пряный лечо

Ингредиенты
  • Помидоры – 3 кг;
  • Перец – 2 кг;
  • Морковь – 2 шт;
  • Чеснок – 300 г;
  • Стручки острого перца – 2-3 шт;
  • Бутоны гвоздики – 10 шт;
  • Сахар – 3 ст.л.;
  • Соль – 2 ст.л;
  • Черный перец в горошке – 10 шт.

Способ приготовления
  • Очистите помидоры от кожуры, перекрутите их в блендере.
  • Заранее подготовленный перец нарежьте соломкой, морковь натрите на крупную терку.
  • Смешайте все овощи, добавьте специи, соль, сахар. Доведите до кипения и проварите 10 минут. Смесь горячей поместите в стерилизованные банки и закатайте.

Как приготовить лечо с баклажанами

Ингредиенты
  • Помидоры – 3 кг;
  • Красный и зеленый перец – 1,5 кг;
  • Баклажаны – 1,5 кг;
  • Соль – 2 ст.л.;
  • Растительное масло – 0,5 стакана;
  • Сахар – 0,5 стакана.

Способ приготовления
  • Перемешайте помидоры в блендере, поместите в кастрюлю и доведите до кипения.
  • Проварите 30 минут, заправьте маслом, солью и сахаром и снова варите 30 минут.
  • Нарежьте перец и баклажаны (неочищенными) кубиками и бросьте в емкость с помидорами. Все вместе варите еще 30 минут.
  • Горячим поместите в стерилизованные банки и закатайте.

Читать такжеМорковный торт: 3 оригинальных рецепта

Как приготовить лечо в томатном соусе

Ингредиенты
  • Сладкий перец – 5 кг;
  • Томатный сок – 3 л;
  • Чеснок – 50 гр;
  • Морковь – 0,5 кг;
  • Подсолнечное масло – 300 гр;
  • Уксус – 100 гр;
  • Сахар – 400 гр;
  • Соль – 100 гр.

Способ приготовления
  • Нарежьте перец кубиками, морковь и чеснок натрите на среднюю терку.
  • Смешайте все ингредиенты в емкость и варите на среднем огне 7-10 минут, в конце добавьте немного перца и лавровых листьев.
  • Горячим поместите в банки и закатайте.

Как приготовить классический лечо

Ингредиенты
  • Помидоры – 5 кг;
  • Перец болгарский – 3 кг;
  • Растительное масло – 1 стакан;
  • Чеснок – 5 крупных головок;
  • Сахар – 1 стакан;
  • Соль – по вкусу.

Способ приготовления
  • Перекрутите помидоры в блендере и поставьте варить на 15 минут.
  • Каждый перец порежьте на 4 части и добавьте в кипящую помидорную смесь.
  • Следом за перцем добавьте 1 стакан сахара и 1 стакан растительного масла. Варите ровно 25 минут.
  • Пока варится смесь, на терку натрите чищенный чеснок. После того как прошло 25 минут, добавьте чеснок и 1 стакан уксуса.
  • Варите еще 5 минут, затем залейте в банки и укутайте теплой тканью.

Мы рассказали вам, как сделать лечо, чтобы зимой насладиться его сочным вкусом. Приятного вам аппетита. Не забудьте поделиться рецептами с друзьями!

Читайте также: Пять оригинальных рецептов с клубникой

Материалы по теме:

«Лечо не должно булькать, а перец в нем — клякать» – Weekend – Коммерсантъ

О быстром венгерском лечо, теряющем свои базовые ингредиенты, рассказывает шеф-повар ресторана Sirena Алексей Горевой. Беседовала Анна Карманова

Лечо — это название блюда, способ его приготовить или классификация?

Никакой классификации у лечо как раз нет. И никаких правил приготовления лечо, по сути, тоже уже не осталось — слишком давно его готовят. Есть базовые знания: в любое лечо входят томаты, болгарский перец и лук. Все остальное — предмет бесконечного поиска. Для кого-то лечо — закуска, кому-то оно кажется гарниром, лечо в определенной консистенции — уже почти суп. Кто-то мед в него положит, а кто-то острый перец… Для меня привычнее всего называть лечо соусом.

Лечо бывает только овощное?

Нет, сюда могут и мясо добавить — чаще всего, как в солянку, копчености какие-нибудь.

А с морепродуктами или рыбой лечо делают?

Вместе с рыбой готовить лечо нельзя, зато можно использовать этот соус как гарнир-маринад для рыбы, которую мы приготовили отдельно. Рыба с лечо мне напоминает блюдо, которое называется «рыба под маринадом». Овощи всегда идеальны для рыбы как гарнир. Возьмем филе сибаса на коже и пропарим его в духовке. Завернем в трубочку, заколем и поставим на подушку из лечо-перцев, нарезанных соломкой. Сверху украсим блюдо мелко-мелко нарубленным перьевым луком.

Давайте обсудим трех китов, на которых все лечо держится. Например, болгарские перцы какие нужны?

Если вы про цвет, то он для вкуса не важен. Но красиво будет, если в одном лечо использовать все четыре цвета: зеленый, желтый, красный и оранжевый. Дома я бы приготовил лечо из красных перцев. Почистил их и нарезал бы крупной соломкой.

С помидорами труднее, чем с перцами?

Я вас сейчас разочарую: я свежие помидоры для приготовления лечо давно не использую. Слишком они разные: то сладкие, то кислые, то спелые, то еще зеленые, то приходят волокнистые, то водянистые… А для соуса необходима однородность цвета, текстуры. Поэтому вместо помидоров мы используем готовый томатный сок. Наливаем его в толстостенную чугунную посудину и подогреваем. Толстые стенки нужны нам для того, чтобы «маринад» не сильно булькал, а томился. Добавим немного растительного — подсолнечного — масла, морской соли, ложку столового уксуса. Я не мудрю с бальзамико, хотя знаю, есть любители: и винный уксус сюда добавить, и яблочный. Но у меня остались детские воспоминания от венгерского лечо в банках… Я долго к этому вкусу стремился и наконец нашел. Доминирует в моем лечо перец, и только перец. Поэтому его нужно обильно засыпать во вскипевший красный соус, чтобы он ровно весь в нем успел утонуть. Десять минут пусть поварится, обязательно — под крышкой. Я под этим и понимаю томление, когда никакое тепло никуда не убегает, а работает только внутрь, на блюдо. Теперь снимаем с огня. Важно, чтобы перец не перетушился и не стал «клякать», но и цельным, хрустящим не оставался бы. Час лечо должно отстояться, остыть, напитаться соками и вкусом.

Подождите, а лук, третий базовый элемент?

А я лук не кладу совсем.

Но почему?

Я очень эстетично отношусь к своим блюдам. И считаю, что он испортит текстуру лечо. К тому же я уверен, что абсолютно ничего у моего лечо не отнимаю, не добавляя в него лук.

Какое лечо у вас все-таки получается?

Сладкое, густое, вызывающее у моих гостей ностальгию. Причем из лечо пинцетом или вилкой отдельно достаем лепестки перца, а уже потом, сколько нужно и куда нужно, добавляем ложкой томатный соус. Подаем мы лечо теплым — к рисовой смеси, украшаем блюдо бланшированной спаржей. Получается плотное постное блюдо. Но и само по себе лечо тоже полноценно. Его можно отдельно от всего есть — и как теплую, и как холодную закуску. Если в холодном виде — хорошо к пюре или к жареной картошке.

Вы упомянули лечо и как основу для супа. Что имелось в виду?

Лечо здесь не столько основа, сколько дополнение. Например, если в основу борща добавить лечо — борщ станет куда богаче. Или вот, к примеру, венгерский суп-гуляш. Перец из лечо мы рубим мелко, добавляем немного лечо-соуса, заливаем мясным бульоном и добавляем рубленое мясо ягненка. Сюда же можно добавить картофель и лук, который я не люблю.

У рыбы, которую вы рекомендуете подавать с лечо,— белое мясо. Есть тут какое-то правило?

С любой рыбой лечо будет сочетаться. И к мясу любому подойдет, на самом деле. У лечо ведь еще более широкий диапазон, чем у картофеля. Перцы болгарские любят и азиаты, и европейцы.

Лечо, ах лечо! Экспертиза популярных консервов

Лечо «Пиканта»

30

Не обнаружены

Не обнаружено

44

12,2

1,0

Смесь сладкого перца, нарезанного полосками

Свойственные овощам, прошедшим термическую обработку, с наиболее выраженным ароматом сладкого перца

Заливки — оранжево-красный»>

Перца-зеленый, желтый, красный. Заливки — оранжево-красный

Лечо «Маринадовъ» «По-домашнему»

Менее 30

Не обнаружены

Не обнаружено

43

13,5

1,4

Смесь сладкого перца, нарезанного полосками, и моркови, нарезанной кубиками

Свойственные овощам, прошедшим термическую обработку, с наиболее выраженным ароматом сладкого перца

Моркови-оранжевый. Заливки — оранжево-красный»>

Перца-зеленый, красный. Моркови-оранжевый. Заливки — оранжево-красный

Лечо Lutik «Любительское»

Менее 30

Не обнаружены

Не обнаружено

46

12,0

2,0

Смесь сладкого перца, нарезанного полосками

Свойственные овощам, прошедшим термическую обработку, с наиболее выраженным ароматом сладкого перца

Заливки — оранжево-красный»>

Перца-зеленый, желтый, красный. Заливки — оранжево-красный

Лечо Bonduelle

Менее 30

Не обнаружены

Не обнаружено

38

14,4

1,3

Смесь сладкого перца, нарезанного полосками

Свойственные овощам, прошедшим термическую обработку, с наиболее выраженным ароматом сладкого перца

Заливки — оранжево-красный»>

Перца- желтый. Заливки — оранжево-красный

Лечо Green Ray «Пикантное»

36

Не обнаружены

Не обнаружено

40

13,1

1,0

Смесь сладкого перца, нарезанного полосками

Свойственные овощам, прошедшим термическую обработку, с наиболее выраженным ароматом сладкого перца

Заливки — оранжево-красный»>

Перца-зеленый, желтый, красный. Заливки — оранжево-красный

Лечо «Каждый день» «Классическое»

Менее 30

Не обнаружены

Не обнаружено

46

12,5

1,2

Смесь сладкого перца, нарезанного полосками, и моркови, нарезанной кубиками

Свойственные овощам, прошедшим термическую обработку, с наиболее выраженным ароматом сладкого перца

Моркови-оранжевый. Заливки — оранжево-красный»>

Перца-зеленый, желтый, красный. Моркови-оранжевый. Заливки — оранжево-красный

Лечо с баклажанами по-болгарски — пошаговый рецепт с фото

Приготовление лечо с баклажанами по-болгарски:

1Подготовим овощи для лечо.
Свежие помидоры необходимо тщательно вымыть холодной водой, то же самое сделать с болгарским перцем и баклажанами. Для того, чтобы этот процесс провести качественнее, можно овощи даже замочить в большой миске в водой минут на 10-15, после чего их ополоснуть. С помидоров удаляем веточку, если она есть и срезаем плодоножку круговым движением. Болгарский перец разрезаем пополам, после чего удаляем с него плодоножку и семенную сердцевину. После этого половинки перца желательно вновь хорошенько промыть, чтобы на них не осталось семян. Если у вас нет такого количества красного болгарского перца, то можно его сделать половинку красного и половинку какой есть. Баклажаны очищать от кожуры не обязательно, особенно, если овощи выбраны молодые и шкура у них не такая уж плотная. Но то, что необходимо сделать, так это срезать их «хвостик» или плодоножку с веточкой и срезать несколько сантиметров с кончика овоща.
2Готовим лечо с баклажанами.
Перекручиваем помидоры на мясорубке со средними отверстиями (или пользуемся блендером), получившуюся массу выливаем в казан и даём закипеть. После этого варим на умеренном огне примерно 25-30 минут. Как поварилось, высыпаем в казан поваренную соль, сахарный песок, растительное масло, тщательно смешиваем ингредиенты и кипятим ещё до получаса. Половинки болгарского перца нужно порезать еще на две части каждую, и потом эти части ещё три раза, чтобы получились крупные кубики. Баклажаны режем брусочками. Все овощи добавляем в казан к помидорам. Даём закипеть и варим опять же 25-30 минут.
3Закатываем лечо с баклажанами.
Для закатывания стерилизуем банки и крышки в разогретой духовке минут 10-15. Горячую смесь помидор и баклажан заливаем в банки и закатываем. Укутываем тёплым покрывалом и оставляем до полного остывания. Всё, наше чудо лечо готово.
4Подаём лечо по-болгарски с баклажанами.
Употреблять лечо можно как с любым другим блюдом, так и просто отдельно от всего. Мой муж обожает кушать со свежим хлебом. Постоянно требует добавки. Приятного Вам аппетита!
Советы к рецепту

– — В этом рецепте столько удивительных вещей – это и то, что без участия уксуса лечо имеет кислинку (я сначала не могла понять, откуда, а потом поняла, это от свежих вкусных помидор), и то, что ничего не нужно жарить (главное, не портятся вкусовые качества и полезность продуктов).

– — Все овощи, которые используются в данном рецепте, должны быть созревшими, обязательно сочными и выращенными без использования химикатов и удобрений.

– — Для обогащения вкуса в такое лечо можно добавить зубчики чеснока, разрезанные на 4 части. Его необходимо закладывать вместе с перцем и баклажанами.

– — Для того, что эффективно стерилизовать крышки, их можно уложить в кастрюльку, полностью залить водой и проварить на медленном огне после закипания 12-15 минут.

лече — Викисловарь

Английский [править]

Существительное [править]

лече ( множественное число лече )

  1. Архаичная форма lechwe .

Анаграммы [править]


Себуано [править]

Существительное [править]

лече

  1. (датировано) Альтернативное написание letse

Interjection [править]

лече

  1. (вульгарный, оскорбительный) Альтернативное написание letse

Испанский [править]

Этимология [править]

От древнеиспанского leche , от более раннего * leite <* laite, от вульгарной латыни lactem («молоко», мужской или женский винительный падеж), от латинского lac («молоко», средний род), от прото- Индоевропейские * ǵlákts .Сравните каталонский llet , эсперанто lakto , французский lait , фриульский lat , Interlingua lacte , итальянский latte , португальский leite , румынский lapte .

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / let͡ʃe /, [ˈle.t͡ʃe]
  • Расстановка переносов: le‧che

Существительное [править]

leche f ( множественное число leches )

  1. (пищевое) молоко
    Prefiero el cafe con leche y azúcar.
    Я предпочитаю кофе с молоком и сахаром.
  2. (сленг, вульгарный) сперма, сперма
    Синоним: esperma
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Потомки [править]

Междометие [править]

лече

  1. (пошлый, Испания) говно

Глагол [править]

лече

  1. Первое лицо единственного числа ( yo ) представляет собой сослагательное наклонение lechar .
  2. Формальное второе лицо единственного числа ( usted ) представляет собой сослагательное наклонение lechar .
  3. Третье лицо единственного числа ( él , ella , также используется с usted ? ) представляет собой сослагательное наклонение lechar .

лече — Викисловарь

Английский [править]

Существительное [править]

лече ( множественное число лече )

  1. Архаичная форма lechwe .

Анаграммы [править]


Себуано [править]

Существительное [править]

лече

  1. (датировано) Альтернативное написание letse

Interjection [править]

лече

  1. (вульгарный, оскорбительный) Альтернативное написание letse

Испанский [править]

Этимология [править]

От древнеиспанского leche , от более раннего * leite <* laite, от вульгарной латыни lactem («молоко», мужской или женский винительный падеж), от латинского lac («молоко», средний род), от прото- Индоевропейские * ǵlákts .Сравните каталонский llet , эсперанто lakto , французский lait , фриульский lat , Interlingua lacte , итальянский latte , португальский leite , румынский lapte .

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / let͡ʃe /, [ˈle.t͡ʃe]
  • Расстановка переносов: le‧che

Существительное [править]

leche f ( множественное число leches )

  1. (пищевое) молоко
    Prefiero el cafe con leche y azúcar.
    Я предпочитаю кофе с молоком и сахаром.
  2. (сленг, вульгарный) сперма, сперма
    Синоним: esperma
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Потомки [править]

Междометие [править]

лече

  1. (пошлый, Испания) говно

Глагол [править]

лече

  1. Первое лицо единственного числа ( yo ) представляет собой сослагательное наклонение lechar .
  2. Формальное второе лицо единственного числа ( usted ) представляет собой сослагательное наклонение lechar .
  3. Третье лицо единственного числа ( él , ella , также используется с usted ? ) представляет собой сослагательное наклонение lechar .

лече — Викисловарь

Английский [править]

Существительное [править]

лече ( множественное число лече )

  1. Архаичная форма lechwe .

Анаграммы [править]


Себуано [править]

Существительное [править]

лече

  1. (датировано) Альтернативное написание letse

Interjection [править]

лече

  1. (вульгарный, оскорбительный) Альтернативное написание letse

Испанский [править]

Этимология [править]

От древнеиспанского leche , от более раннего * leite <* laite, от вульгарной латыни lactem («молоко», мужской или женский винительный падеж), от латинского lac («молоко», средний род), от прото- Индоевропейские * ǵlákts .Сравните каталонский llet , эсперанто lakto , французский lait , фриульский lat , Interlingua lacte , итальянский latte , португальский leite , румынский lapte .

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / let͡ʃe /, [ˈle.t͡ʃe]
  • Расстановка переносов: le‧che

Существительное [править]

leche f ( множественное число leches )

  1. (пищевое) молоко
    Prefiero el cafe con leche y azúcar.
    Я предпочитаю кофе с молоком и сахаром.
  2. (сленг, вульгарный) сперма, сперма
    Синоним: esperma
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Потомки [править]

Междометие [править]

лече

  1. (пошлый, Испания) говно

Глагол [править]

лече

  1. Первое лицо единственного числа ( yo ) представляет собой сослагательное наклонение lechar .
  2. Формальное второе лицо единственного числа ( usted ) представляет собой сослагательное наклонение lechar .
  3. Третье лицо единственного числа ( él , ella , также используется с usted ? ) представляет собой сослагательное наклонение lechar .

Изучение испанского: это молоко! Почему Испания одержима выражениями «лече»? | Новости

Мало кто не согласится с тем, что Мухаммед Али был «la leche». Кордон

Испанская королевская академия (RAE), орган, контролирующий использование испанского языка, имеет девять значений слова leche и более 40 идиом, использующих Это.Ясно, что лече — это гораздо больше, чем молоко, которое Испания хранит в холодильниках: это также может быть косметический продукт, вульгарный способ обозначения спермы, удар по лицу и даже удача в некоторых странах Латинской Америки, таких как Эквадор, Мексика. , Сальвадор и Венесуэла.

Это пристрастие к выражениям, использующим leche, вызывает вопрос: почему испанцы, в частности, так лингвистически одержимы молоком?

Испанцы гадят на все: на море, на мать, которая их родила, на цифру 10…

«Фразеология языка — очень скользкая территория, и легко ошибиться с ложным этимологическим происхождением», — предупреждает Елена Замора, технический директор Института лексикографии RAE.

Очевидно, что «почти все эти [выражения] используются на разговорном и вульгарном уровне и используются для добавления акцента и выразительности разговорной речи», — добавляет Селия Вильяр, лексикограф из языкового фонда Fundéu.

Замора соглашается: «На разговорном уровне очень часто можно найти универсальные слова, которые дают выражения с очень разными значениями.Иногда даже одно и то же выражение может иметь противоположные значения в зависимости от контекста и интонации ».

Вильяр рискует, решив, что некоторые из этих выражений имеют отношение к наиболее фундаментальным причинам: «Казалось бы, их происхождение лежит в вере в то, что мы приобретаем характер и черты личности через молоко нашей матери в младенчестве. . »

Но есть и другие значения, происхождение которых менее ясно. Например:

— Mala leche (плохое молоко)

Иметь плохое молоко — значит быть в плохом настроении или быть вспыльчивым, и это конкретное выражение происходит от материнского молока.Раньше люди считали, что младенцы усваивают черты личности через молоко, которое они пьют, и поэтому были тщательно отобраны кормилицы, чтобы убедиться, что они не передадут свое плохое молоко младенцу. Со временем врачи заметили более высокий уровень смертности среди детей, выросших на этой системе, и начали рекомендовать матерям кормить грудью собственных детей. Это также положило конец практике обвинения других в бунтарских детях.

— Ser la leche (быть молоком)

Как и большинство других выражений в этом списке, leche можно легко заменить на hostia (хозяин или освященная вафля) без какого-либо изменения общего значения.И в отличие от предыдущей идиомы, эта имеет положительное значение … а может, и нет. Согласно RAE, ser la leche означает быть выдающимся, но каждый может быть чрезвычайно хорошим или чрезвычайно плохим, и давайте не будем забывать, что сарказм — один из величайших национальных видов спорта Испании. Рассмотрим предложение: Este tío es la leche (этот парень — молоко). Это можно сказать с положительным или отрицательным оттенком. Подсказки находятся в контексте, поэтому небольшой совет: не используйте его в разговоре в WhatsApp, если вы не добавите армию смайликов.

— A toda leche (цельное молоко)

Здесь мы обращаемся к серии выражений, происхождение которых лексикографы не уверены. В этом случае лече может иметь два совершенно разных значения: скорость и объем. Разница заключается в предыдущем глаголе. Если это глагол, который влечет за собой движение, то он означает «на полной скорости», как в Conducir a toda leche или ехать очень быстро. Если мы говорим о звуке, то это означает на полной громкости, как в tenía la música a toda leche , или у него была музыка включена на полную громкость.Транспортные средства, едущие на полном молоке с включенным радио, гремящим на полное молоко, скорее всего, в конечном итоге будут использовать другое молоко: darse una leche , что (в данном случае) означает аварию.

— La leche (Молоко)

Артикль, предшествующий существительному, имеет решающее значение, поскольку он отмечает разницу между белой жидкостью, производимой молочными железами самок млекопитающих, и la leche, что означает очень. Чтобы знать молоко ( saber la leche ) по данному предмету, нужно очень хорошо разбираться в нем, а быть la leche de listo — значит быть действительно умным.

— A mala leche (с плохим молоком)

Происхождение такое же, как у более простого mala leche , но есть небольшая разница. Если кто-то делает что-то a mala leche , то не только потому, что у него плохое настроение. Во-первых, потому, что у них действительно были плохие намерения. Используется с предлогами a и con. Лучше держаться от таких людей подальше.

— Cagarse en la leche (насрать в молоко)

Испанцы гадят на все: на море, на мать, которая их родила, на число 10…. и, конечно же, в молоке. Первоначально оно было длиннее: cagarse en la leche que te han dado или «срать на молоко, которое вас кормили», что опять же возвращает нас к его кормовому происхождению. Подобно многим другим выражениям, регулярно используемым в испанском языке, сокращенная форма стала более популярной, и следует сказать в ее пользу, что так она звучит более убедительно. Если мы собираемся быть вульгарными, давайте будем такими убедительными.

— De la leche (молока)

Контекст также важен в этом случае — или вы думали, что язык Сервантеса будет простым? В самом точном смысле это означает невероятное или потрясающее.Можно иметь un cabreo de la leche (чтобы быть невероятно безумным) или una suerte de la leche (иметь огромное счастье). Чтобы создать запутанный эффект, попробуйте сказать, что я целый день пил молоко, потому что молоко — это мой хозяин.

— ¡Leches! (Молоко!)

Вы помните, сколько раз вы спрашивали знакомого итальянца о точном значении слова prego ? Что ж, вот ваш шанс отомстить им. Вот универсальная фраза, которая работает в любой ситуации, от удивления до удивления, восхищения или даже раздражения.Он помогает выразить почти каждое чувство всего в шести буквах, и ожидается, что слушатели прекрасно их поймут. Хуже всего то, что они обычно так и поступают. Да благословит Бог язык тела.

— Darse una leche (Чтобы дать себе молоко)

Впервые оно было признано в словаре RAE в 1984 году как вульгарное выражение. Это означает причинить себе вред, наткнувшись на что-то или врезавшись в что-то, и может сочетаться с множеством глаголов, таких как метр (se ) или pegar (se ).

leche — Diccionario Inglés-Español WordReference.com

Основные переводы
leche nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos las или una en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
Es bueno para los bebés que tomen leche de su madre.
Младенцам полезно пить молоко матери.
leche nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en множественном числе, y las или Примеры: la mesa, una tabla. (jugo de plantas, semillas) sap n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
( завод ) молоко n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
( технический ) n late существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
Tienealergia a la leche de laigora.
У него аллергия на сок фигового дерева.
Дополнительные переводы
leche interj interjección : Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra («bravo», «uyiva», «uyiva», «uyiva» . вульгарный (asombro o enfado) боже мой! interj междометие : восклицание — например, «О нет!» «Вау!»
вау! interj междометие : восклицание — например, «О нет!» «Вау!»
¡Leche! ¿Otra vez tú aquí?
Боже мой! Ты снова здесь?
leche nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en множественном числе, y las или Примеры: la mesa, una tabla. (cosmético en crema) крем n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
Me gusta más usar leche limpiadora que javarme en gel кара.
Мне нравится использовать очищающий крем больше, чем гелевое мыло, чтобы умыть лицо.
leche nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en множественном числе, y las или Примеры: la mesa, una tabla. vulgar (bofetada) slap, smack n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
Si no me haces caso te daré una leche.
Если вы меня не послушаете, я дам вам пощечину ( или: шлепок).
leche nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en множественном числе, y las или Примеры: la mesa, una tabla. вульгарный (golpe, porrazo) ( сленг ) удар, удар n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
( UK : colloquial ) come a cropper v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу».
Se dio una leche con la bicicleta.
Она получила удар ( или: удар) от велосипеда.
leche nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en множественном числе, y las или Примеры: la mesa, una tabla. вульгарный (семя) ( вульгарный ) сперма, сперма n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
Составные формы:
¡ay la leche! expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos libre», «a lo hecho, pecho»). (grito de preocupación) черт возьми! interj междометие : восклицание — например, «О нет!» «Вау!»
проклятие! interj междометие : восклицание — например, «О нет!» «Вау!»
a toda leche loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio («en vilo», «de seguemarido», «a»). vulgar (a toda velocidad) на полной скорости expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно».
all out expr expression : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «в прошлое», «самостоятельно».
Salió a toda leche hacia su casa sin tan siquiera despedirse.
Esta oración no es una traducción de la original. При столкновении машины ехали на полной скорости.
arroz con leche loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). (postre de arroz) рисовый пудинг n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
Я предпочитаю эс эль арроз кон лече.
Мой любимый десерт — рисовый пудинг.
banco de leche loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). (пара лактантов) банк грудного молока, банк молока n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
Gracias al banco de leche, el huerfanito pudo alimentarse bien.
Благодаря банку грудного молока сирота могла получить хорошее питание.
bollo de leche,
bollo suizo
nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el or un

09 enularos, y

en

09 enularos .

Примеры: el televisor, un piso.
(бриошь) бриошь n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
Desayunamos unos bollos de leche y café.
На завтрак у нас были булочки и кофе.
bote de leche nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en множественное число, y los или en множественное число. Примеры: el televisor, un piso. (конденсация, en polvo) бутылка молока n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
Si vas a la tienda traeme tres botes de leche .
Если пойдешь в магазин, принеси мне три бутылки молока.
cafe con leche grupo nom (combinado de café y leche) кофе с молоком, кофе со сливками n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
Siempre desayuno un cafe con leche y dos medialunas.
У меня на завтрак всегда кофе с молоком и два круассана.
cagarse en la leche loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). разговорный, вульгарный (fastidio, enfado) ( вульгарный ) s ***! interj междометие : восклицание — например, «О нет!» «Вау!»
( UK ) черт возьми! interj междометие : восклицание — например, «О нет!» «Вау!»
( UK, вульгарный ) б *** ради! interj междометие : восклицание — например, «О нет!» «Вау!»
¡Me cago en la leche! Otra vez tengo que empezar desde el Principio.
Черт! Я должен начать все сначала.
cagarse en la olla de leche,
pasearse en la olla de leche,
ES: cagarla
loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o funcés palabraso de flaqueza «,» acusar recibo «).
CR, разговорный, вульгарный (echar a perder) ( vulgar ) ебать вещи, лажать v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — для Например, «соединить головы», «кончить».»
¿Echaste toda la sal? ¡Siempre te cagas en la olla de leche!
chocolate con leche grupo nom (baja nivel 906) молочный шоколад 906 n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д.
A los niños les encanta el chocolate con leche.
Дети любят молочный шоколад.
de leche loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil manejo», «a contraluz», «de fiar»). (hecho con leche) milk adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». »
Me gustan los dulces de leche.
dentición de leche,
dentición decidua,
dentición primaria
nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femeninoular, que lleva la unculos

0

la unculos

0 unas

en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
(primeros dientes) ( формальный ) молочные зубы n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
молочные зубы n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
( разговорный )
молочные зубы существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. osos toman leche fresca todos los días.
Está llorando porque está cambiando la dentición de leche.
diente de leche nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en множественное число, y los или en множественное число. Примеры: el televisor, un piso. (diente de niño) молочный зуб n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
молочный зуб n существительное : относится к человек, место, вещь, качество и т. д.
Se golpeó y se le rompió un diente de leche.
Она ударилась и сломала молочный зуб.
dulce de leche nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en множественное число, y los или en множественное число, y los или en множественное число. Примеры: el televisor, un piso. (типо пастель) dulce de leche n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
карамель n имя существительное : человек, место, вещь, качество и т. д.
El dulce de leche es un postre exquisito.
Dulce de leche — восхитительный десерт.
leche compressada nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en множественное число, y luralas или en pluralas или Примеры: la mesa, una tabla. (espesa y dulce) сгущенное молоко n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
La leche condenada se usa para preparar postres.
Сгущенное молоко используется в десертах.
leche cortada nf + adj (leche estropeada) простокваша n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
20 906 пахта n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д.
La leche cortada le daba un sabor agrio al café con leche.
Кислое молоко придало горьковатый привкус кофе латте.
leche cruda nf + adj (leche no pasteurizada) сырое молоко, непастеризованное молоко n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. La leche cruda puede ser peligrosa para el consumo.
Непастеризованное молоко может быть опасным для питья.
leche en polvo loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «arma cero», «)», » . (leche deshidratada) сухое молоко n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
Donamos cinco kilos de leche en polvo para las víctimas del huctimas.
Мы пожертвовали пять килограммов сухого молока пострадавшим от урагана.
leche entera loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «arma cero secreta», «). (leche con toda su nata) цельное молоко, цельное молоко, цельное молоко, цельное молоко, n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
La salsa blanca se hace con leche entera.
Белый соус сделан из цельного молока.
leche emporada loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «arma cero secreta», «arma cero», «). (leche en conserva) сгущенное молоко n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
La familia guardaba leche emporada en la alacena.
Семья хранила сгущенное молоко в шкафу.
leche fresca nf + adj (sin процесар) свежее молоко n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
leche frita loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «arma cero», «). (после разработки с лечением) жареное молоко n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
La leche frita es un postre muy común en Galicia.
Жареное молоко — очень распространенный десерт в Галисии.
leche limpiadora nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en plular singular luralas . Примеры: la mesa, una tabla. (cutis: remueve impurezas) очищающий лосьон n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
Todas las noches se lava la cara con leche.
leche materna nf + adj (leche de la madre) грудное молоко n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
La leche materna es muy importante para el desarrollo del bebé.
Грудное молоко очень важно для развития ребенка.
lechemerengada nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en множественном числе, y en pluralas или unuralas . Примеры: la mesa, una tabla. ES (cremosa y dulce) ( Испания ) молочный коктейль с корицей n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
La leche es muy refrescante.
Молочные коктейли с корицей очень освежают.
mala leche loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «arma cero», «). разговорный (mal genio) капризность, плохой юмор n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
( UK ) tetchy adj прилагательное : описывает существительное или местоимение — например, « высокая девушка », «интересная книга », «большой дом ».
La mala leche de mi marido hace que discutamos constantemente.
Капризность моего мужа заставляет нас постоянно грести.
mala leche loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «arma cero», «). разговорный (mala intención) плохая кровь n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
злоба, подлость сущ. Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
Se nota la mala leche en todo lo que hace Sofía.
Плохая кровь проявляется во всем, что делает София.
mala leche loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «arma cero», «). разговорный (mala suerte) ( разговорный ) гнилая удача n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
¡Qué mala leche que no te dieron el trabajo!
Какая ужасная удача, что вы не получили работу!
qué mala leche expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos libre», «a lo hecho, pecho»). вульгарный (qué mala suerte) какое сопротивление, какое невезение expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «в прошлое» на твой собственный.»
¡Qué mala leche que no te dieron el trabajo!
Какое сопротивление, что они не дали вам работу!
ser la leche ver 9000b locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). ES: coloquial (sero extraordinaria) () ) быть собачьей ерундой v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу».«
будь лучшим, будь лучшим v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например,« соединить головы »,« подошла к концу. «
Eres la leche: jamás pensé que serías capaz de hacerlo.
Ты собачий болван; я никогда не верил, что ты справишься.
leche loc глагол locución verbal : единственная языковая единица, формада-де-душ-о-мат-палабрас que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). ES: разговорный (ser extraordinariamente malo) ( разговорный ) возьмите бисквит v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соедините их головы», «подошел к концу.»
( разговорный ) действительно что-то v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «подходит к концу.»
¡Eres la leche! ¿Cómo puedes ser tan egocéntrico?
Вы действительно возьмете печенье! Как вы можете быть таким эгоистичным? nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en Singular, y las o unas en plural. Exemplos: tabla mesa. ES (crema dulce) молочный суп n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
La sopa de leche lleva azúcar y pan.
sopa de leche nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en множественное число, y en pluralas Примеры: la mesa, una tabla. PE (crema salada) молочный суп n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
La sopa de leche lleva fideos y queso.
sopa de leche nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en множественное число, y en pluralas Примеры: la mesa, una tabla. CR (с лепешками) молочный суп n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
Sírvete un plato de sopa de leche.
tazón de leche nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en множественное число, y los или en. Примеры: el televisor, un piso. (taza grande sin asas) чашка молока n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
té con leche grupo nom ( tipo de bebida) чай со сливками n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д.
чай с молоком n существительное : относится к человеку, месту , вещь, качество и т. д.
y una leche loc interj locución interjectiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección («hasta mañana», «a que no»). вульгарный (negación) никак! interj междометие : восклицание — например, «О нет!» «Вау!»
¿Qué vaya yo a tirar la basura? ¡Y una leche!

Меню — Cafe Con Leche

16 долларов США

Эль-Хибарито —

(Жаркое из свинины, салата, помидоров, лука и нашего секретного соуса между двумя бананами)

16 долларов США

18 долларов США

Триплет —

(Жаркое из свинины, стейка, ветчины и топленого швейцарского салата, помидоров и картофельных палочек, покрытых нашим домашним секретным соусом)

18 долларов США

15 долларов США

Кубано —

(Жаркое из свинины, ветчины, швейцарца, солений и горчицы на прессованном герое с домашним чесночным маслом)

15 долларов США

15 долларов США

Пернил —

(Жаркое из свинины, швейцарского салата, салата и помидоров на отжатом герое с нашим домашним секретным соусом)

15 долларов США

15 долларов США

Бистек —

(Приправленный стейк, швейцарский салат, салат и помидоры на отжатом герое с нашим домашним чесночным маслом)

15 долларов США

16 долларов США

VeggiRican-

Сладкий подорожник, швейцарский салат, помидоры, красный лук, авокадо, соленые огурцы, горчица и секретный соус

16 долларов США

«I’m The Café And He’s The Leche»: Кодовый переключатель: NPR

Латте в Café de Leche. Шерин Марисол Мераджи / NPR скрыть подпись

переключить подпись Шерин Марисол Мераджи / NPR

Латте в Café de Leche.

Шерин Марисол Мераджи / NPR

На этой неделе Morning Edition опубликовал серию репортажей и интервью о кофе.Здесь, в Code Switch, мы решили добавить к «разговору о кофе» снимком кафе на северо-востоке Лос-Анджелеса, где для некоторых джентрификация является синонимом хорошего капучино с рисунком на пене.

Café De Leche

Café de Leche (да, все вы, говорящие по-испански, это de leche, а не con leche) находится на углу авеню 50 и Йоркского бульвара в Хайленд-Парке, районе, который в течение десятилетий был преимущественно латиноамериканцем и рабочим классом.

До того, как это было кофейное заведение, которое продавало напитки из зерен Стамптауна (Ростеры Стамптауна утверждают, что начали кофейную революцию в Портленде), это был страховой бизнес с нотариусом. Вы можете разобраться в этой знаменитой сцене перестрелки с мистером Пинком (Стив Бушеми) в фильме Квентина Тарантино 92 года, Reservoir Dogs . Это здание на углу с синим навесом.

(Примечание: вы увидите здание, о котором идет речь, в 0:46.Очень много ругани, так что честно предупреждаю, что это NSFW.)

YouTube

А теперь представьте то же пространство, выровненное снаружи со столиками-бистро из зеленовато-желтого цвета и людьми всех мастей (многие в полосатых и узких джинсах) потягивают орчата con espresso (самый популярный напиток) из бумажных стаканчиков с изображением колибри. . Некоторые сгорбились над своими смартфонами, другие яростно печатают на ноутбуках, кивая головами в ответ на то, что выходит из их белых наушников.

Hipster Haven?

Los Angeles Times сообщила в марте прошлого года, что «оживление» «действительно» пришло в Хайленд-Парк. Три года назад The New York Times назвала его «районом новой культуры». Оба указали, что на Йоркском бульваре, когда-то бывшем домом для автомастерских, теперь расположены хорошие рестораны, бутики и модное кафе.

Большинство негативных отзывов Yelp о Café de Leche вращаются вокруг ненависти к хипстерам: «хипстерский центр», «хипстерская тусовка» и «эгоцентричные, вонючие и неопрятные на вид хипстеры.»И если вы хотите выйти в Интернет, вы найдете сеть Wi-Fi в списке с непечатным названием, которое оскорбляет хипстеров. Напряжение? Да, может быть, немного.

‘I’m The Café And He’s Лече ‘

Мэтт и Аня Шодорф владеют Café de Leche в Хайленд-Парке. Аня любит шутить, что она кафе, а Мэтт — развратник. Эндрю Готч скрыть подпись

переключить подпись Эндрю Готч

Мэтт и Аня Шодорф владеют Café de Leche в Хайленд-Парке.Аня любит шутить, что она кафе, а Мэтт — развратник.

Эндрю Готч

Аня Шодорф владеет Café de Leche вместе со своим мужем Мэттом. Они встретились в Хайленд-Парке, полюбили друг друга, поженились, завели детей, открыли кофейню, а затем и бутербродную на Йоркском бульваре. «Когда мой муж сказал мне, что вы приедете на это интервью, я сказала:« Надеюсь, они не изображают нас как джентрификаторов, потому что мы не такие ». «

Аня Шодорф была Аней Монтальбан до того, как вышла замуж за Мэтта, высокого бледного уроженца Огайо, который вырос в Вентуре, Калифорния.Она выросла в Манагуа, Никарагуа, и приехала в Соединенные Штаты в возрасте 14 лет. Английский — ее второй язык.

«Вначале нас критиковали, потому что люди думали, что у нас неправильное имя», — говорит Шодорф, добавляя, что местные блоггеры говорили, что белые люди, не говорящие по-испански, должны были дать название кофейне, потому что это кафе con leche (кофе с молоком). «Café de leche — это региональная вещь в Никарагуа, — объясняет Шодорф. «Однажды моя мама была дома и сказала Мэтту по-испански:« Матео, принеси мне мое кафе de leche », а он сказал:« Вот и все, это имя! » «

Шодорф говорит, что потребовалось больше всего времени, чтобы заставить латиноамериканцев из Хайленд-парка войти в дверь.«Они смотрели в стекло, качали головой и продолжали идти», — говорит она.

«Я не понимаю, почему латиноамериканцы не могут быть успешными, креативными и иметь что-то хорошее. Почему нам просто нужно стоять на углу? собственный народ », — говорит Шодорф.

«Только не мексиканец»

Кармен Кастильо, сотрудница Café de Leche, возвращает сдачу покупателю. Шерин Марисол Мераджи / NPR скрыть подпись

переключить подпись Шерин Марисол Мераджи / NPR

Кармен Кастильо, сотрудница Café de Leche, возвращает сдачу покупателю.

Шерин Марисол Мераджи / NPR

Сотрудница Café de Leche Кармен Кастильо говорит: «Это как моя мама: моя мама не зайдет за чашкой кофе.»Кастильо проработала там последние пять лет и выросла в Хайленд-Парке, всего в паре кварталов отсюда. Она говорит, что ее мама часто ходит мимо кафе (она не садится за руль) по пути, чтобы забрать своих братьев из школы. или на побегушках. Она машет рукой снаружи.

«Это не по-мексикански — заходить в кофейню, — говорит Кастильо. — Это просто .

Оставить ответ

Обязательные поля помечены*